The maxim "the meek shall inherit the earth" doesn't necessarily mean what I thought.
> #JordanPeterson: I read this New Testament line, well, decades ago and I could never understand it.... Meek just doesn’t seem to me to be a moral virtue. [....] I’ve been using this site called Bible hub .... And the line “the meek shall inherit the earth”— “meek” is not a good translation or the word has moved in the 300 hundred years or so, three hundred years or so since it was translated. What it means is this, “those who have swords and know how to use them but keep them sheathed will inherit the world.”
"Joe Rogan Experience 1070, Jordan Peterson Transcript" | erikamentari | 2018 at https://erikamentari.wordpress.com/2018/02/27/jre-1070-jordan-peterson-transcript/
"The Joe Rogan Experience #1070" | Jan. 30, 2018 at http://podcasts.joerogan.net/podcasts/jordan-peterson-3
> Ellicott's Commentary for English Readers
> (5) The meek.--The word so rendered was probably used by St. Matthew in its popular meaning, without any reference to the definition which ethical writers had given of it, but it may be worth while to recall Aristotle's account of it (Eth. Nicom. v. 5) as the character of one who has the passion of resentment under control, and who is therefore tranquil and untroubled, as in part determining the popular use of the word, and in part also explaining the beatitude.
Matthew 5:5 at https://biblehub.com/matthew/5-5.htm