These are public posts tagged with #reverso. You can interact with them if you have an account anywhere in the fediverse.
@danilasch @ru @rf Ой, да они на большее способны. Смотри, как я себе делаю: https://rant.li/johan/35-angliiskikh-slov-250110
Переводы, правда, сам выбираю из предложенных #Reverso, зато нейросетка мне к каждому пример употребления генерирует.
#EN #dictionary Meanings by #reveso, samples by #mistral…
Johan's blog#EN #dictionary Meanings by #Reverso, samples by #Mistral
spade
лопата: He used a spade to dig a hole in the garden.
Он использовал лопату, чтобы выкопать яму в саду.
лопатка: The small spade was perfect for planting flowers.
Маленькая лопатка была идеальна для посадки цветов.
пика: In some card games, the spade is the highest suit.
В некоторых карточных играх пика является старшей мастью.
совок: She used a spade to scoop up the sand.
Она использовала совок, чтобы набрать песок.
заступ: The gardener used a spade to turn over the soil.
Садовник использовал заступ, чтобы перевернуть землю.
шпатель: He used a spade to apply the plaster to the wall.
Он использовал шпатель, чтобы нанести штукатурку на стену.
копать: They needed to spade the ground before planting.
Им нужно было копать землю перед посадкой.
implore
умолять: She implored him to stay.
Она умоляла его остаться.
просить: He implored her to forgive him.
Он просил её простить его.
dotage
старческий маразм: His dotage made it difficult for him to remember simple things.
Его старческий маразм затруднял ему запоминание простых вещей.
обожание: Her dotage for her grandchildren was evident.
Её обожание внуков было очевидным.
слепая любовь: His dotage for his wife was touching.
Его слепая любовь к жене была трогательной.
старческий возраст: In his dotage, he spent most of his time in the garden.
В своём старческом возрасте он проводил большую часть времени в саду.
claimant
заявитель: The claimant filed a lawsuit against the company.
Заявитель подал иск против компании.
истец: The claimant presented evidence to support his case.
Истец представил доказательства в поддержку своего дела.
претендент: He was the claimant to the throne.
Он был претендентом на трон.
all together
в целом: All together, the project cost over a million dollars. В целом проект стоил более миллиона долларов.
contrary
противоположный: His actions were contrary to his words.
Его действия были противоположны его словам.
противный: She found his behavior contrary and annoying.
Она находила его поведение противным и раздражающим.
обратный: The results were contrary to their expectations.
Результаты были обратны их ожиданиям.
упрямый: He was contrary and refused to listen to reason.
Он был упрямым и отказывался слушать разумные доводы.
disruptive
подрывной: His disruptive behavior caused chaos in the classroom.
Его подрывное поведение вызвало хаос в классе.
разрушительный: The disruptive storm caused significant damage.
Разрушительный шторм причинил значительный ущерб.
foment
разжигать: The politician tried to foment unrest among the people.
Политик пытался разжигать недовольство среди людей.
спровоцировать: The article aimed to foment a debate on the issue.
Статья была направлена на то, чтобы спровоцировать дебаты по этому вопросу.
посеять: The rumors were meant to foment discord within the group.
Слухи были призваны посеять раздор внутри группы.
раздувать: The media tried to foment the scandal.
СМИ пытались раздувать скандал.
подстрекать: The leader tried to foment a rebellion.
Лидер пытался подстрекать к восстанию.
influx
приток: There was an influx of tourists during the summer.
Летом был приток туристов.
наплыв: The influx of immigrants caused a housing shortage.
Наплыв иммигрантов вызвал дефицит жилья.
поток: The influx of new ideas revitalized the company.
Поток новых идей оживил компанию.
extent
степень: To what extent do you agree with the statement?
В какой степени вы согласны с этим утверждением?
мера: The extent of the damage was severe.
Мера ущерба была значительной.
масштаб: The extent of the project was overwhelming.
Масштаб проекта был ошеломляющим.
объем: The extent of his knowledge was impressive.
Объем его знаний был впечатляющим.
размер: The extent of the room was larger than expected.
Размер комнаты был больше, чем ожидалось.
предел: The extent of his patience was tested.
Предел его терпения был испытан.
протяженность: The extent of the coastline was vast.
Протяженность береговой линии была огромной.
to a certain extent
в определенной степени: To a certain extent, he was right. В определенной степени он был прав.
steady
устойчивый: The steady growth of the company was encouraging.
Устойчивый рост компании был обнадеживающим.
стабильный: She had a steady job with good benefits.
У неё была стабильная работа с хорошими льготами.
постоянный: The steady rain continued all day.
Постоянный дождь продолжался весь день.
неуклонный: There was a steady increase in sales.
Был неуклонный рост продаж.
уверенный: His steady hand guided the ship through the storm.
Его уверенная рука вела корабль через шторм.
ровный: The steady hum of the engine was soothing.
Ровный гул двигателя был успокаивающим.
slow but steady
медленно, но верно: The economy was recovering slow but steady. Экономика восстанавливалась медленно, но верно.
hotbed
очаг: The city became a hotbed of political activity.
Город стал очагом политической активности.
рассадник: The school was a hotbed of new ideas.
Школа была рассадником новых идей.
парник: The greenhouse was a hotbed for growing exotic plants.
Парник был идеальным местом для выращивания экзотических растений.
плодородная почва: The region was a hotbed for agricultural development.
Регион был плодородной почвой для сельскохозяйственного развития.
contrived
надуманный: The plot of the movie felt contrived and unrealistic.
Сюжет фильма казался надуманным и нереалистичным.
неестественный: His laughter sounded contrived and forced.
Его смех звучал неестественно и натянуто.
искусственный: The contrived setting of the photo shoot looked fake.
Искусственная обстановка фотосессии выглядела фальшиво.
consider
считать: She considered him a friend.
Она считала его другом.
рассматривать: They need to consider all the options.
Им нужно рассмотреть все варианты.
учитывать: We must consider the environmental impact.
Мы должны учитывать воздействие на окружающую среду.
подумать: I need to consider your proposal.
Мне нужно подумать над вашим предложением.
изучить: She needs to consider the evidence carefully.
Ей нужно тщательно изучить доказательства.
detriment
ущерб: The delay caused detriment to the project.
Задержка причинила ущерб проекту.
вред: Smoking is a detriment to your health.
Курение вредит вашему здоровью.
revile
поносить: The critics reviled the new play.
Критики поносили новую пьесу.
оскорблять: He reviled his opponent during the debate.
Он оскорблял своего оппонента во время дебатов.
ругать: She reviled him for his mistakes.
Она ругала его за его ошибки.
бранить: The teacher reviled the students for their bad behavior.
Учитель бранил учеников за плохое поведение.
хулить: The media reviled the politician for his actions.
СМИ хулили политика за его действия.
злословить: They reviled him behind his back.
Они злословили о нём за его спиной.
inhere
таиться: The danger inheres in the situation.
Опасность таится в ситуации.
принадлежать: The right to freedom inheres in every individual.
Право на свободу принадлежит каждому человеку.
являться частью: The quality inheres in the product.
Качество является частью продукта.
revolt
восстание: The revolt against the government was brutal.
Восстание против правительства было жестоким.
бунт: The prisoners planned a revolt.
Заключенные планировали бунт.
мятеж: The revolt spread quickly through the city.
Мятеж быстро распространился по городу.
революция: The revolt led to a change in leadership.
Революция привела к смене руководства.
протест: The students staged a revolt against the new policy.
Студенты устроили протест против новой политики.
revolt: The idea of injustice made him revolt against the system.
Идея несправедливости заставила его восстать против системы.
relent
ослаблять: The storm began to relent after several hours.
Шторм начал ослабевать через несколько часов.
уступить: After much persuasion, he finally agreed to relent.
После долгих уговоров он наконец согласился уступить.
смягчаться: Her anger began to relent as she listened to his explanation.
Её гнев начал смягчаться, когда она слушала его объяснения.
поддаться: He refused to relent to their demands.
Он отказался поддаваться их требованиям.
relentless
неустанный: His relentless pursuit of success was admirable.
Его неустанное стремление к успеху было достойным восхищения.
безжалостный: The relentless heat made it difficult to work outside.
Безжалостная жара затрудняла работу на улице.
неумолимый: The relentless pressure from his boss was overwhelming.
Неумолимое давление со стороны его начальника было подавляющим.
беспощадный: The relentless criticism wore him down.
Беспощадная критика измотала его.
непрекращающийся: The relentless rain caused flooding in the city.
Непрекращающийся дождь вызвал наводнение в городе.
неослабевающий: His relentless energy was inspiring.
Его неослабевающая энергия была вдохновляющей.
непреклонный: The relentless determination of the team led to victory.
Непреклонная решимость команды привела к победе.
упорный: Despite the challenges, he remained relentless in his efforts.
Несмотря на трудности, он оставался упорным в своих усилиях.
amid
на фоне: Amid the chaos, she remained calm.
На фоне хаоса она оставалась спокойной.
среди: Amid the crowd, he spotted his friend.
Среди толпы он заметил своего друга.
в условиях: Amid the economic crisis, many businesses struggled.
В условиях экономического кризиса многие бизнесы испытывали трудности.
посреди: Amid the forest, they found a hidden path.
Посреди леса они нашли скрытую тропу.
между: Amid the arguments, they found a compromise.
Между спорами они нашли компромисс.
несмотря на: Amid the difficulties, they persevered.
Несмотря на трудности, они продолжали упорствовать.
revulsion
отвращение: The sight of the injury caused revulsion.
Вид травмы вызвал отвращение.
возмущение: The revulsion against the injustice was widespread.
Возмущение несправедливостью было повсеместным.
негодование: His revulsion at the corruption was evident.
Его негодование по поводу коррупции было очевидным.
неприятие: There was a strong revulsion against the new policy.
Было сильное неприятие новой политики.
отвлекающее действие: The revulsion of the drug caused nausea.
Отвлекающее действие лекарства вызвало тошноту.
омерзение: The revulsion he felt was overwhelming.
Омерзение, которое он испытывал, было подавляющим.
splashy
броский: The splashy headline caught everyone's attention.
Броский заголовок привлек внимание всех.
яркий: The splashy colors of the painting were striking.
Яркие цвета картины были поразительными.
scrap
металлолом: The old car was sold for scrap.
Старый автомобиль был продан на металлолом.
клочок: She found a scrap of paper with a note on it.
Она нашла клочок бумаги с запиской.
отходы: The factory produced a lot of scrap material.
Завод производил много отходов.
утиль: The scrap metal was recycled.
Металлолом был переработан.
слом: The building was demolished and the scrap was removed.
Здание было снесено, и слом был убран.
отказаться: They decided to scrap the old project and start fresh.
Они решили отказаться от старого проекта и начать заново.
unearth
раскопать: The archaeologists unearthed ancient artifacts.
Археологи раскопали древние артефакты.
раскрыть: The investigation unearthed a conspiracy.
Расследование раскрыло заговор.
выявить: The audit unearthed financial irregularities.
Аудит выявил финансовые нарушения.
обнаружить: The detective unearthed new evidence in the case.
Детектив обнаружил новые доказательства по делу.
accuse
обвинять: The prosecutor accused the defendant of fraud.
Прокурор обвинил подсудимого в мошенничестве.
упрекнуть: She accused him of lying.
Она упрекнула его во лжи.
винить: He accused the weather for the delay.
Он винил погоду за задержку.
осуждать: The public accused the company of negligence.
Общественность осуждала компанию за халатность.
вменять: The judge accused the defendant of the crime.
Судья вменил подсудимому преступление.
dystopian
мрачный: The dystopian future depicted in the novel was frightening.
Мрачное будущее, изображенное в романе, было пугающим.
антиутопический: The dystopian society was ruled by a totalitarian government.
Антиутопическое общество управлялось тоталитарным правительством.
extant
существующий: The extant records provide valuable information.
Существующие записи предоставляют ценную информацию.
сохранившийся: The extant manuscripts are kept in the museum.
Сохранившиеся манускрипты хранятся в музее.
reinstate
восстановить: The company decided to reinstate the old policy.
Компания решила восстановить старую политику.
вернуть: They reinstated the employee to his previous position.
Они вернули сотрудника на его прежнюю должность.
возобновить: The government reinstated the funding for the project.
Правительство возобновило финансирование проекта.
возродить: The community reinstated the annual festival.
Сообщество возродило ежегодный фестиваль.
воссоздать: The architect reinstated the original design of the building.
Архитектор воссоздал оригинальный дизайн здания.
champion
отстаивать: She championed the cause of equal rights.
Она отстаивала дело равных прав.
защищать: He championed the rights of the workers.
Он защищал права рабочих.
поддерживать: The organization championed the new legislation.
Организация поддерживала новое законодательство.
wage
зарплата: His wage was increased due to his excellent performance.
Его зарплата была увеличена благодаря его отличному выполнению обязанностей.
наемный: The wage laborers demanded better working conditions.
Наемные рабочие требовали лучших условий труда.
вести: The country waged war against its neighbor.
Страна вела войну против своего соседа.
benign
доброкачественный: The tumor was benign and not cancerous.
Опухоль была доброкачественной и не раковой.
благоприятный: The benign weather conditions were ideal for the event.
Благоприятные погодные условия были идеальными для мероприятия.
мягкий: His benign smile put everyone at ease.
Его мягкая улыбка успокоила всех.
безобидный: The benign joke made everyone laugh.
Безобидная шутка рассмешила всех.
безвредный: The benign substance was safe to use.
Безвредное вещество было безопасным в использовании.
добрый: His benign nature made him a beloved figure in the community.
Его добрая натура сделала его любимым человеком в сообществе.
приятный: The benign atmosphere of the party was enjoyable.
Приятная атмосфера вечеринки была приятной.
излечимый: The benign condition was easily treatable.
Излечимое состояние легко поддавалось лечению.
resilience
устойчивость: The resilience of the material made it ideal for construction.
Устойчивость материала делала его идеальным для строительства.
жизнеспособность: The resilience of the ecosystem was remarkable.
Жизнеспособность экосистемы была поразительной.
прочность: The resilience of the bridge was tested during the storm.
Прочность моста была проверена во время шторма.
#языкознание #EN В этот список попали термины из теста…
Johan's blog#языкознание #EN
Meanings from #Reverso, examples from #ChatGPT
flawless
безупречный
Her performance was flawless, earning her a standing ovation.
Её выступление было безупречным, за что она получила овацию стоя.
идеальный
The flawless diamond sparkled in the sunlight.
Идеальный бриллиант сверкал на солнце.
безукоризненный
His flawless manners impressed everyone at the dinner party.
Его безукоризненные манеры произвели впечатление на всех на ужине.
совершенный
The flawless symmetry of the building was a sight to behold.
Совершенная симметрия здания была потрясающим зрелищем.
безошибочный
The pilot's flawless landing was a testament to his skill.
Безошибочная посадка пилота свидетельствовала о его мастерстве.
heart-rending
душераздирающий
The heart-rending story of the lost child brought tears to everyone's eyes.
Душераздирающая история о потерянном ребёнке вызвала слезы у всех.
истошный
Her heart-rending cries for help echoed through the forest.
Её истошные крики о помощи эхом разносились по лесу.
creak
скрипеть
The old floorboards began to creak as he walked across them.
Старые половицы начали скрипеть, когда он шёл по ним.
поскрипывать
The rocking chair would creak gently as she sat in it.
Кресло-качалка поскрипывало, когда она садилась в него.
скрипнуть
The door creaked open slowly, revealing a dark room.
Дверь скрипнула, медленно открываясь и обнажая тёмную комнату.
скрежетать
The rusty hinges creaked loudly as he pushed the gate open.
Ржавые петли скрежетали, когда он толкал ворота.
скрип
The creak of the stairs woke him up in the middle of the night.
Скрип лестницы разбудил его посреди ночи.
a bit off
немного не
The soup tastes a bit off; I think it might be spoiled.
Суп на вкус немного не тот; кажется, он испортился.
немного в стороне от
The painting was hung a bit off center, but it still looked good.
Картина была повешена немного в стороне от центра, но всё равно выглядела хорошо.
chunky
массивный
The chunky wooden table was the centerpiece of the room.
Массивный деревянный стол был центром комнаты.
коренастый
He was a chunky man with a friendly smile.
Он был коренастым мужчиной с дружелюбной улыбкой.
короткий
The chunky sweater kept her warm on the cold winter day.
Короткий свитер держал её в тепле в холодный зимний день.
толстый
The chunky knit scarf was perfect for the chilly weather.
Толстый вязаный шарф был идеален для прохладной погоды.
густой
The chunky vegetable soup was hearty and filling.
Густой овощной суп был сытным и насыщенным.
пухлый
The chunky baby cheeks were irresistibly cute.
Пухлые щёчки младенца были неотразимо милыми.
mundane
мирской
He preferred to focus on spiritual matters rather than mundane concerns.
Он предпочитал сосредотачиваться на духовных вопросах, а не на мирских заботах.
обыденный
The mundane tasks of daily life can sometimes feel overwhelming.
Обыденные задачи повседневной жизни иногда могут казаться подавляющими.
земной
Despite his spiritual beliefs, he still had to deal with mundane issues.
Несмотря на свои духовные убеждения, ему всё равно приходилось иметь дело с земными проблемами.
скучный
The mundane routine of his job left him feeling unfulfilled.
Скучная рутина его работы оставляла его чувством неудовлетворённости.
приземленный
Her mundane approach to problem-solving was practical but lacked creativity.
Её приземлённый подход к решению проблем был практичным, но недоставало креативности.
обыкновенный
The mundane details of the project were handled efficiently.
Обыкновенные детали проекта были эффективно улажены.
обыденность
The mundane aspects of life can often be overlooked.
Обыденные аспекты жизни часто остаются незамеченными.
unsolicited
непрошеный
The unsolicited advice from her colleague was not appreciated.
Непрошеный совет от её коллеги не был оценён.
незатребованный
The unsolicited mail often ends up in the trash.
Незатребованная почта часто оказывается в мусоре.
нежелательная
Unsolicited calls from telemarketers can be very annoying.
Нежелательные звонки от телемаркетологов могут быть очень раздражающими.
непрошенный
The unsolicited visitor showed up at the worst possible time.
Непрошеный посетитель появился в самое неподходящее время.
незапрашиваемый
Unsolicited feedback can sometimes be helpful, but often it's not.
Незапрашиваемая обратная связь иногда может быть полезной, но часто нет.
невостребованный
The unsolicited proposals were ignored by the management.
Невостребованные предложения были проигнорированы руководством.
eventually
в конце концов
After many attempts, he eventually succeeded in solving the puzzle.
После многих попыток он в конце концов преуспел в решении головоломки.
в итоге
They argued for hours, but eventually came to an agreement.
Они спорили часами, но в итоге пришли к соглашению.
в конечном счете
Despite the setbacks, she eventually achieved her goals.
Несмотря на неудачи, она в конечном счете достигла своих целей.
со временем
The project faced many challenges, but eventually it was completed.
Проект столкнулся с множеством трудностей, но со временем был завершён.
впоследствии
He struggled with the language at first, but eventually became fluent.
Сначала он испытывал трудности с языком, но впоследствии стал свободно говорить.
постепенно
The rain eventually stopped, and the sun came out.
Дождь постепенно прекратился, и вышло солнце.
рано или поздно
Everyone makes mistakes, but eventually, we learn from them.
Все совершают ошибки, но рано или поздно мы учимся на них.
в результате
After much deliberation, they eventually decided to move to a new city.
После долгих размышлений они в результате решили переехать в новый город.
figure out
выяснить
It took him a while to figure out the solution to the problem.
Ему потребовалось время, чтобы выяснить решение проблемы.
понять
She couldn't figure out why he was acting so strangely.
Она не могла понять, почему он ведёт себя так странно.
разобраться
They needed to figure out the best way to approach the project.
Им нужно было разобраться, как лучше всего подойти к проекту.
определить
He tried to figure out the cause of the malfunction.
Он пытался определить причину неисправности.
найти
It was difficult to figure out the right answer among the options.
Было трудно найти правильный ответ среди вариантов.
узнать
She wanted to figure out more about his past.
Она хотела узнать больше о его прошлом.
придумать
They figured out a creative solution to the problem.
Они придумали креативное решение проблемы.
выяснять
The detective was trying to figure out the motive behind the crime.
Детектив пытался выяснять мотив преступления.
решить
He figured out the math problem quickly.
Он быстро решил математическую задачу.
вычислить
She figured out the exact amount needed for the trip.
Она вычислила точную сумму, необходимую для поездки.
понимать
It took him a while to figure out the instructions.
Ему потребовалось время, чтобы понять инструкции.
знать
She figured out the secret ingredient in the recipe.
Она узнала секретный ингредиент в рецепте.
сообразить
He finally figured out how to use the new software.
Он наконец сообразил, как использовать новое программное обеспечение.
определиться
They figured out the best route for the trip.
Они определились с лучшим маршрутом для поездки.
разгадать
She figured out the mystery behind the old letter.
Она разгадала тайну старого письма.
разбираться
He figured out the complex mechanism of the machine.
Он разобрался в сложном механизме машины.
подобрать
She figured out the perfect outfit for the party.
Она подобрала идеальный наряд для вечеринки.
вычислять
They figured out the exact measurements for the project.
Они вычислили точные измерения для проекта.
представлять
He figured out the potential risks of the investment.
Он представил потенциальные риски инвестиций.
постигать
She figured out the deeper meaning of the poem.
Она постигла глубокий смысл стихотворения.
on behalf of
от имени
She accepted the award on behalf of her team.
Она приняла награду от имени своей команды.
от лица
He spoke on behalf of the entire organization.
Он говорил от лица всей организации.
со стороны
The lawyer presented the case on behalf of his client.
Адвокат представил дело со стороны своего клиента.
по поручению
She signed the contract on behalf of the company.
Она подписала контракт по поручению компании.
hoard
клад
The pirates buried their hoard of treasure on a deserted island.
Пираты закопали свой клад сокровищ на необитаемом острове.
запас
She had a hoard of canned goods in her basement for emergencies.
У неё был запас консервов в подвале на случай чрезвычайных ситуаций.
сокровище
The dragon guarded its hoard of gold and jewels fiercely.
Дракон яростно охранял своё сокровище из золота и драгоценностей.
коллекция
His hoard of vintage coins was worth a fortune.
Его коллекция винтажных монет стоила целое состояние.
тайник
The thieves hid their hoard of stolen goods in an abandoned warehouse.
Воры спрятали свой тайник с крадеными товарами на заброшенном складе.
накапливать
He liked to hoard rare books and first editions.
Он любил накапливать редкие книги и первые издания.
копить
She hoarded money for years to buy her dream house.
Она копила деньги годами, чтобы купить дом своей мечты.
запасать
They hoarded supplies in preparation for the upcoming storm.
Они запасали припасы в преддверии надвигающегося шторма.
smithereens
вдребезги
The vase shattered into smithereens when it fell off the shelf.
Ваза разбилась вдребезги, когда упала с полки.
пух и прах
The explosion blew the building to smithereens.
Взрыв разнёс здание в пух и прах.
кусочки
The glass ornament broke into smithereens.
Стеклянное украшение разбилось на кусочки.
щепки
The wooden chair was reduced to smithereens in the fire.
Деревянный стул превратился в щепки в огне.
осколки
The mirror shattered into smithereens, leaving shards everywhere.
Зеркало разбилось на осколки, оставив обломки повсюду.
черепки
The ancient pottery was broken into smithereens during the excavation.
Древняя керамика разбилась на черепки во время раскопок.
драгоценный металл
precious metal
Gold and silver are examples of precious metals.
Золото и серебро являются примерами драгоценных металлов.
noble metal
Platinum is a noble metal often used in jewelry.
Платина — это благородный металл, который часто используется в ювелирных изделиях.
strain
штамм
Scientists are studying a new strain of the virus.
Учёные изучают новый штамм вируса.
напряжение
The strain of the job was affecting his health.
Напряжение на работе сказывалось на его здоровье.
нагрузка
The bridge was designed to withstand a heavy strain.
Мост был спроектирован, чтобы выдерживать большую нагрузку.
деформация
The metal showed signs of strain after being bent.
Металл показал признаки деформации после сгибания.
давление
The strain of the deadline was causing him stress.
Давление дедлайна вызывало у него стресс.
процедить
She strained the soup to remove any lumps.
Она процедила суп, чтобы удалить комочки.
inference
вывод
Based on the evidence, the detective made an inference about the suspect's motive.
На основании доказательств детектив сделал вывод о мотиве подозреваемого.
умозаключение
The scientist's inference was based on years of research.
Умозаключение учёного основывалось на годах исследований.
заключение
The jury reached an inference of guilt based on the testimony.
Присяжные пришли к заключению о виновности на основании показаний.
предположение
Her inference that he was lying was based on his body language.
Её предположение, что он лжёт, основывалось на его языке тела.
рассуждение
The philosopher's inference was a result of deep logical reasoning.
Рассуждение философа было результатом глубокого логического мышления.
atrocity
злодеяние
The atrocities committed during the war were horrifying.
Злодеяния, совершённые во время войны, были ужасающими.
зверство
The atrocity of the massacre left the village in ruins.
Зверство резни оставило деревню в руинах.
жестокость
The atrocity of the dictator's regime was well-documented.
Жестокость режима диктатора была хорошо задокументирована.
преступление
The atrocity of the crime shocked the entire community.
Преступление потрясло всё сообщество.
варварство
The atrocity of the invasion was condemned by the international community.
Варварство вторжения было осуждено международным сообществом.
contender
претендент
He is a strong contender for the championship title.
Он сильный претендент на чемпионский титул.
соперник
The contender for the throne was eliminated in a brutal battle.
Соперник за трон был устранён в жестокой битве.
кандидат
She is a contender for the presidential election.
Она кандидат на президентских выборах.
конкурент
The new product is a serious contender in the market.
Новый продукт является серьёзным конкурентом на рынке.
Stick it Out
держаться
Despite the difficulties, he decided to stick it out and finish the project.
Несмотря на трудности, он решил держаться и завершить проект.
торчать
Even though the party was boring, she decided to stick it out until the end.
Хотя вечеринка была скучной, она решила торчать до конца.
дотерпеть
He stuck it out through the long meeting, trying not to fall asleep.
Он дотерпел до конца длинного совещания, стараясь не заснуть.
выдержать
She stuck it out through the harsh winter, hoping for better days.
Она выдержала суровую зиму, надеясь на лучшие дни.
Stuck it Out
остался
He stuck it out through the tough times and eventually succeeded.
Он остался в трудные времена и в конечном итоге преуспел.
осталась
She stuck it out through the long hike, even though her feet were sore.
Она осталась до конца долгой прогулки, несмотря на то, что у неё болели ноги.
терпел
He stuck it out through the painful recovery process.
Он терпел болезненный процесс восстановления.
heirloom
реликвия
The family heirloom had been passed down for generations.
Семейная реликвия передавалась из поколения в поколение.
наследие
The antique necklace was a treasured heirloom in their family.
Антикварное ожерелье было ценным наследием в их семье.
backlash
реакция
The company faced a significant backlash from customers after the price increase.
Компания столкнулась с значительной реакцией со стороны клиентов после повышения цен.
недовольство
There was a lot of backlash from the community regarding the new policy.
Было много недовольства со стороны сообщества по поводу новой политики.
люфт
The mechanic noticed a backlash in the steering wheel and recommended a repair.
Механик заметил люфт в рулевом колесе и рекомендовал ремонт.
обратная реакция
The politician's statement caused a backlash from his opponents.
Заявление политика вызвало обратную реакцию со стороны его оппонентов.
ответная реакция
The backlash from the fans was swift and harsh after the team's poor performance.
Ответная реакция фанатов была быстрой и жёсткой после плохой игры команды.
резонанс
The article created a backlash in the media, sparking a heated debate.
Статья вызвала резонанс в СМИ, вызвав жаркие дебаты.
ответный удар
The backlash from the rival company was unexpected and aggressive.
Ответный удар со стороны конкурирующей компании был неожиданным и агрессивным.
probation
испытательный срок
The new employee is on probation for the first three months.
Новый сотрудник находится на испытательном сроке в течение первых трёх месяцев.
испытание
Passing the probation period is a crucial test for new hires.
Прохождение испытательного срока — это важное испытание для новых сотрудников.
стажировка
During her probation, she learned a lot about the company's operations.
Во время её стажировки она многое узнала о работе компании.
условный срок
He was sentenced to two years of probation for his crime.
Его приговорили к двум годам условного срока за преступление.
условное освобождение
After serving part of his sentence, he was released on probation.
После отбытия части срока его освободили условно-досрочно.
a chick thing
из-за того, что она девушка
She said it was a chick thing, and only girls would understand.
Она сказала, что это из-за того, что она девушка, и только девочки поймут.
женские штучки
They dismissed it as a chick thing, not realizing its importance.
Они отмахнулись от этого как от женских штучек, не осознавая их важности.
Женские причуды
He couldn't understand her behavior, attributing it to a chick thing.
Он не мог понять её поведение, приписывая это женским причудам.
женская солидарность
The girls stuck together, calling it a chick thing.
Девочки держались вместе, называя это женской солидарностью.
для девушек
The event was marketed as a chick thing, attracting a large female audience.
Мероприятие было представлено как что-то для девушек, привлекая большую женскую аудиторию.
whence
откуда
Whence did you get this information?
Откуда ты получил эту информацию?
отсюда
Whence comes this sudden change of heart?
Отсюда происходит эта внезапная перемена в настроении?
откудова
Whence did you arrive?
Откудова ты прибыл?
которого
Whence comes the sound?
Откуда идёт звук?
undergo
пройти
She had to undergo a series of medical tests.
Ей пришлось пройти серию медицинских тестов.
проходить
The building is undergoing renovation.
Здание проходит реновацию.
подвергаться
The material will undergo extensive testing before it is approved.
Материал будет подвергаться обширным испытаниям перед тем, как его одобрят.
претерпевать
The company underwent significant changes to stay competitive.
Компания претерпела значительные изменения, чтобы оставаться конкурентоспособной.
испытывать
He underwent a lot of stress during the project.
Он испытывал много стресса во время проекта.
appliance
прибор
The kitchen is equipped with modern appliances.
Кухня оснащена современными приборами.
устройство
The new appliance makes cooking much easier.
Новое устройство делает приготовление пищи намного проще.
оборудование
The lab is filled with high-tech appliances.
Лаборатория наполнена высокотехнологичным оборудованием.
приспособление
This appliance helps to organize the workspace efficiently.
Это приспособление помогает эффективно организовать рабочее пространство.
приложение
The appliance software needs to be updated regularly.
Программное обеспечение приложения нужно регулярно обновлять.
аппарат
The medical appliance is crucial for accurate diagnosis.
Медицинский аппарат важен для точной диагностики.
бытовой прибор
The store sells a variety of household appliances.
Магазин продаёт разнообразные бытовые приборы.
электроприбор
Modern electric appliances are designed to be energy-efficient.
Современные электроприборы разработаны для энергоэффективности.
observe
наблюдать
Scientists observe the behavior of animals in their natural habitat.
Учёные наблюдают за поведением животных в их естественной среде обитания.
соблюдать
It is important to observe the rules and regulations.
Важно соблюдать правила и нормы.
наблюдать за
She likes to observe the stars through her telescope.
Ей нравится наблюдать за звёздами через её телескоп.
видеть
From the top of the hill, you can observe the entire valley.
С вершины холма можно видеть всю долину.
отмечать
They observe the anniversary of their wedding every year.
Они отмечают годовщину своей свадьбы каждый год.
let off
отпустить
The teacher decided to let off the students early for good behavior.
Учитель решил отпустить учеников пораньше за хорошее поведение.
выпускать
The factory lets off a lot of smoke into the air.
Фабрика выпускает много дыма в воздух.
сбавить
The driver let off the gas pedal to slow down.
Водитель сбавил газ, чтобы замедлиться.
простить
She decided to let off her friend for the mistake.
Она решила простить подругу за ошибку.
освободить
The hostages were let off after a long negotiation.
Заложников освободили после долгих переговоров.
излучать
The machine lets off a lot of heat during operation.
Машина излучает много тепла во время работы.
взрывать
The fireworks let off a spectacular display of colors.
Фейерверки взрывались, создавая великолепное шоу цветов.
издавать
The engine lets off a loud noise when it starts.
Двигатель издаёт громкий шум при запуске.
afford
обеспечить
The company can afford to provide health insurance for all employees.
Компания может обеспечить медицинскую страховку для всех сотрудников.
позволить себе
She can't afford to buy a new car right now.
Она не может позволить себе купить новую машину прямо сейчас.
позволить
The new job allows her to afford a better lifestyle.
Новая работа позволяет ей вести лучший образ жизни.
предоставить
The scholarship will afford him the opportunity to study abroad.
Стипендия предоставит ему возможность учиться за границей.
допустить
The budget can't afford any additional expenses.
Бюджет не допускает дополнительных расходов.
купить
He decided to afford a new laptop for his studies.
Он решил купить новый ноутбук для учёбы.
оплатить
She can afford to pay for her education without taking loans.
Она может оплатить своё образование без получения кредитов.
urge
желание
She felt an urge to travel and explore new places.
Она почувствовала желание путешествовать и исследовать новые места.
стремление
His urge to succeed drove him to work harder.
Его стремление к успеху заставляло его работать усерднее.
позыв
He felt an urge to use the restroom.
Он почувствовал позыв сходить в туалет.
побуждение
The urge to help others led her to volunteer at the shelter.
Побуждение помогать другим привело её к волонтёрству в приюте.
потребность
The urge to eat something sweet was overwhelming.
Потребность съесть что-то сладкое была непреодолимой.
призывать
The teacher urged the students to study harder for the exam.
Учитель призывал учеников усерднее готовиться к экзамену.
убедить
He tried to urge his friend to join the gym with him.
Он пытался убедить друга записаться с ним в спортзал.
побуждать
The coach urged the team to give their best effort.
Тренер побуждал команду приложить максимум усилий.
decent
приемлемый
The hotel offered decent accommodations for the price.
Отель предлагал приемлемые условия проживания за эту цену.
достойный
She received a decent salary for her hard work.
Она получала достойную зарплату за свою тяжёлую работу.
приличный
He always dressed in a decent manner for formal events.
Он всегда одевался прилично для официальных мероприятий.
порядочный
It was a decent thing to do, helping the elderly lady cross the street.
Это было порядочное дело — помочь пожилой женщине перейти улицу.
хороший
The movie was decent, but not as good as the book.
Фильм был хорошим, но не таким хорошим, как книга.
неплохой
The food at the restaurant was decent, but nothing special.
Еда в ресторане была неплохой, но ничего особенного.
честный
He is a decent man who always tells the truth.
Он честный человек, который всегда говорит правду.
affluent
богатый
The affluent neighborhood was known for its luxurious homes.
Богатый район был известен своими роскошными домами.
состоятельный
She comes from an affluent family with a long history of success.
Она происходит из состоятельной семьи с долгой историей успеха.
зажиточный
The affluent farmer owned vast lands and a prosperous business.
Зажиточный фермер владел обширными землями и процветающим бизнесом.
благополучный
The affluent society enjoyed a high standard of living.
Благополучное общество наслаждалось высоким уровнем жизни.
изобильный
The region is affluent in natural resources.
Регион изобилует природными ресурсами.
envy
зависть
Her success often provoked envy among her colleagues.
Её успех часто вызывал зависть среди коллег.
ревность
His envy of his brother's achievements caused a rift in their relationship.
Его ревность к достижениям брата вызвала разлад в их отношениях.
предмет зависти
Her new car was the envy of all her friends.
Её новая машина была предметом зависти всех её друзей.
завидовать
She couldn't help but envy her friend's beautiful home.
Она не могла не завидовать красивому дому своей подруги.
ревновать
He began to envy his coworker's promotion and higher salary.
Он начал ревновать к повышению и более высокой зарплате своего коллеги.
eviction
выселение
The tenants faced eviction after failing to pay rent for several months.
Арендаторы столкнулись с выселением после того, как несколько месяцев не платили аренду.
изгнание
The eviction of the protesters from the park was met with resistance.
Изгнание протестующих из парка встретило сопротивление.
увольнение
His eviction from the company was sudden and unexpected.
Его увольнение из компании было внезапным и неожиданным.
выдворение
The eviction of the squatters from the abandoned building was necessary.
Выдворение скваттеров из заброшенного здания было необходимо.
депортация
The eviction of illegal immigrants was a controversial issue.
Депортация нелегальных иммигрантов была спорным вопросом.
лишение собственности
The eviction notice meant they would lose their home.
Уведомление о выселении означало, что они потеряют свой дом.
discretion
усмотрение
The decision was left to the manager's discretion.
Решение было оставлено на усмотрение менеджера.
осмотрительность
She handled the situation with discretion, avoiding any unnecessary drama.
Она обращалась с ситуацией с осмотрительностью, избегая ненужной драмы.
осторожность
The documents were handled with discretion to ensure confidentiality.
Документы обрабатывались с осторожностью, чтобы обеспечить конфиденциальность.
благоразумие
His discretion in dealing with the crisis prevented further complications.
Его благоразумие в обращении с кризисом предотвратило дальнейшие осложнения.
конфиденциальность
The information was shared with discretion among the team members.
Информация была передана с конфиденциальностью среди членов команды.
свобода действий
The employees were given discretion to make decisions within their departments.
Сотрудникам была предоставлена свобода действий для принятия решений в своих отделах.
#ТрудностиПеревода #FAIL #МашинныйПеревод #NeuralNetwork
Are you in denial about being old enough to turn on mouse trails? (Контекст отсюда.)
#Google:
Вы отрицаете, что достаточно взрослый, чтобы ходить по мышиным следам?
#Bing:
Вы отрицаете, что достаточно взрослый, чтобы идти по мышиным следам?
#Yandex
Вы отрицаете, что уже достаточно взрослый, чтобы ориентироваться по следам мыши?
#Deepl:
Вы отрицаете, что уже достаточно взрослый, чтобы включить следы мыши?
#Reverso:
Вы отрицаете, что вы достаточно взрослые, чтобы выходить на след мышей?
#Claude3Haiku:
Вы отрицаете, что достаточно взрослый, чтобы включить следы мыши?
#ChatGPT:
Отрицаете, что вам достаточно лет, чтобы включить следы мыши?
#Mistral:
Ты отрицаешь, что достаточно стар, чтобы включить след курсора?
¯\_(ツ)_/¯
Attached: 2 images Do you have a big monitor and often…
Infosec Exchange#EN:
Confused? Don’t worry. We’re about to lay out what could change with Apple’s adoption of the GSMA’s next-generation messaging protocol.
Запутались? Не волнуйтесь. Сейчас мы расскажем, что может измениться с принятием Apple протокола обмена сообщениями нового поколения от GSMA.
Смущенный? Не волнуйся. Мы собираемся рассказать, что может измениться с принятием Apple протокола обмена сообщениями нового поколения GSMA.
Беспорядочный? Не переживай. Мы собираемся рассказать о том, что может измениться с принятием Apple протокола обмена сообщениями GSMA следующего поколения.
Смущены? Не волнуйтесь. Мы собираемся рассказать о том, что может измениться с внедрением Apple протокола обмена сообщениями следующего поколения GSMA.
Запутался? Не волнуйтесь. Мы собираемся рассказать, что может измениться с принятием Apple GSMA следующего поколения протокола обмена сообщениями.
Уйдите, вы меня смущаете... Я беспорядочно переживаю...
Переводчик текста для терминала
Большое количество специалистов в области IT используют переводчики текста в своей работе, и я тому не исключение. Достаточно часто в вакансиях Системного администратора можно встретить требуемый навык - "чтение технической документации на английском языке" , но, не всегда такая документация может быть очевидной в полной мере, даже имея базовый уровень английского языка, и как мне кажется, тут нечему стесняется. Для перевода текста чаще всего используется браузер, а также десктопные приложения, я же расскажу про альтернативу таким решениям, для перевода текста прямо в консоли Linux или Windows.
https://habr.com/ru/articles/842288/
#translate #переводчик #google_translate #deepl #mymemory #reverso #console #tui
Всем привет! Думаю, что большое количество специалистов…
ХабрНаконец-то в [Reverso](https://www.reverso.net/) запилили карточки для запоминания слов. А то я так и не победил парсинг избранного с экспортом в #Anki
Сделано, правда, криво — каждый вариант перевода одного и того же слова отображается отдельной карточкой.
#языкознание #fox #English
Нактнулся [вот в этом посте](https://md.ilyamikcoder.com/@Houl/112106352321242884) на «знакомое» слово — **snoot**. Знакомое в кавычках, потому что в моем понимании это вот такая насадка на вспышку )) По логике в буквальном переводе это должно быть что-то вроде «морды», но не тут-то было: морда — это **snout**. Полез в #Reverso. Там, надо сказать, что-то *странное*:
**snoot** — *Снут, тубус*
Меж тем в примерах употребления:
> You can drop that snoot, now.
В общем, вы можете скачать этот скин уже сейчас.
> Higher snoot competitors are around the same price.
Мощные айсики имеют примерно такую же цену.
> Let's just say I got a snoot full Of how things really work up there.
Давай просто скажем, что я полный профан как действительно там работают.
> So I think it would be appropriate if you stood up - leaving snoot in his gave your father an apology.
Поэтому, будет правильно, если ты встанешь... оставив Снута сидеть, и извинишься перед отцом.
> Two minutes later I had a snoot!
Спустя два дня у меня получился кислый затор!
> I didn't bring out my snoot though-that will come out today.
Я бы не стал делать из этого "резонансную" проблему, которая и возникла не сегодня.
> Or "Do you want a sock upside the snoot?"
Или кому нужен ящик для подкидышей?
> Right, that is the Snoot in action!
Вот он, снобизм в действии!
> The close collaboration with producing partner and investor Snoot Entertainment redirected the project to become fully animated and appeal to younger audiences.
Тесное сотрудничество с производственным партнёром и инвестором Snoot Entertainment перенаправило проект в сторону более анимированного и ориентированного на более молодую аудиторию.
> That same month, the 55th Fighter Group used the "Droop Snoot" P-38J for the first time as a leader for other Lightnings in a bombing raid on the Coulommiers airfield.
Одновременно 55-я истребительная группа впервые использовала P-38J "Друп-снут" для лидирования оснащенных бомбами "Лайтнингов" при налете на аэродром Коуломмерс.
> And the latter being a humorless snoot.
А потом стал снобом без чувства юмора.
> The combination of the sensing films and the ability to vary the temperature gives the device the analytical equivalent of a snoot full of sensory neurons.
Сочетание чувствительных пленок из различных материалов и возможности изменять температуру позволило этому устройству быть полным аналитическим эквивалентом сенсорных нейронов носа.
> I did snoot realize the English language; I produced errors in most term and authored all of the characters individually.
Я не понимал английскую речь, я писал все буквы раздельно и делал ошибки в каждом слове.
> A hail on the block, and it's Nigel dodgel before the snoot!
Слава нашему кварталу, и вот Найждел Доджел у них на носу!
> and you push all the way up through that arm and go whack, right in the snoot.
и всю силу этого толчка вкладываешь в руку и бьёшь прямо в шнобель.
> Get a snoot full of this gas bomb.
Так большая обезьяна вдохни-ка газу.
> "The Secrets of Long Snoot"-From a Certain Point of View
«Секреты длиннорылого» - С определённой точки зрения
В общем, такое чувство, что Reverso popierdoliło... Штош... Посмотрим в [Collins English Dictionary:](https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/snoot)
1. *slang*
the nose
2. *photography, cinema, television*
a cone-shaped fitment on a studio light to control the scene area illuminated
...Ну а где сленг — там [Urban Dictionary](https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Snoot). Возможных значений на несколько страниц, но один из вариантов прояснил всё и сразу:
**A word which can be used to replace any noun, verb or adjective.**
Вот так бы сразу: коротко, емко и понятно ))
I tested the #Reverso neural translation this week and last week thoroughly, and wow, I haven't heard a single complaint from the people I replied to, and they understood my replies well.
Tested:
English > Reverso > Language
Languages tested:
* Arabic
* Spanish
* Ukrainian
* French
* German
* Hungarian
* Italian
* Turkish
There are other languages available, but I prefer using the ones created by those who speak it as their first language. For example:
#Naver #Papago translation for Korean, Japanese, and Chinese.
#Yandex Translate for Russian.
What I haven't decided yet are some of the #SouthEastAsian #languages available in both Reverso and Papago. Both, so far, are working good.
#CustomerService #CustomerSupport #translations #multilingual
#长毛象安利大会 #语言学习
@board 推荐一个网页/app:#Reverso
https://www.reverso.net/
太好用了以至于一时不知从何讲起……
Reverso适用于查询一切在外语学习中没搞明白的俚语谚语成语俗语歇后语。也就是说别的翻译软件(如Google和DeepL)不一定能get到的部分,和没有上下文情境所以无法翻译的短语,一切地道表达都可以交给它翻译!尤其适用于辅助翻译文学影视作品,因为很多地道表达就是很难在网上查到,查一句可能要点开很多个网页才明白,但是在Reverso只需要查一次就可以了,它会给很多例句。
它的功能丰富,语种也很多。现已支持英法德意西葡俄中日韩甚至阿拉伯语和希伯来语!(目前18种语言具体各位自己看吧我懒得都写下来了。)
当年我发现这个网站的时候还没有中文,现在已经有了。虽然中文翻译比英语更容易出bug,但是在一大堆例句中总有一句会让你懂。
图1 翻译功能
同样在自学西语的朋友突然问我hasta abajo是什么意思,我问上下文是什么,对方回答说是歌词,看不懂上下文。于是我用Reverso的翻译功能查了一下,它给出了三种意思,又给了我一堆例句。
图2图3 情境功能
查询英语it's raining cats and dogs,翻译句子时会显示例句,虽然中文翻译有概率出现bug「天空下起猫狗来」,但是再看一眼别的例句翻译「倾盆大雨」「好大的雨」就能明白意思。
查询西语gazpacho,中文翻译第二句还是有bug,但是同样可以从别的句子理解这个词是西班牙凉汤。
图4 更多功能
翻译/情境/语法/近义词/变位/翻译文件/词典……功能真的非常丰富!我还没有一一尝试过,因为光光是情境context功能就够我用了。
随便点进去看了一下变位,它还会给出不同语种的最热门动词,感觉很棒。
点进词典,英语还分为释义和简单释义,用的都是柯林斯词典,对学习者很友善,好评。
不同词典使用体验详见这条和上条嘟:https://m.cmx.im/@xunhuan2046/107642443526590879
注:网页版也可以将界面设置为中文,我懒得设置所以截图都是英文界面。
app没试过因为网页版已经够强大了而且它不会强奸用户逼人下app。
这么好的语言学习助手不能只有我一个人知道吧!!!
Dictionary app Reverso launches desktop app - Language learning company Reverso is launching its desktop app for macOS and Windows. Like on mobile... - http://feedproxy.google.com/~r/Techcrunch/~3/JYXqZm8eBLQ/ #languagelearning #startups #reverso #apps