Toki Pona Book written by a machine and interpreted by humans #73
Open lilinx opened this issue on Nov 19, 2013 · 10 comments
Open
Toki Pona Book written by a machine and interpreted by humans
#73
lilinx opened this issue on Nov 19, 2013 · 10 comments
Comments
@lilinx
lilinx commented on Nov 19, 2013
In progress.
The basic idea here is to generate a random text in a constructed language, then ask humans to translate it in a natural language thus bringing meaning into it.
I'm now experimenting with wiki hosting sites, to find the right place where I could host such a thing.
I created these two wikis where login is not required to contribute :
Oddwiki : http://www.oddwiki.org/odd/OddList/sitelenpinimimute
Wikia : http://sitelen-pi-nimi-mute.wikia.com/wiki/Wiki_Content
The idea is first, to generate a 50k words Markov-chain in Toki Pona.
Toki Pona is an extremely fun constructed language that works with exactly 123 words. You can learn the basics in minutes.
Toki Pona Markov chain is very syntax-consistent. Because of the very flexible syntax of toki pona, most of the words belong to all the part-of-speech at the same time It would also be very easy to design a parsing script that would erase the few uncorrect sentences in the text. But I also like the idea of having few mistakes in the novel.
. Because of the restrictive vocabulary, any sentence written in Toki Pona can have multiple interpretations.
The idea is to generate the book, possibly make a syntax check on it, then publish it online and ask everybody (I mean...the international toki pona speakers community...) to contribute to its apophenic "translation".
People could contribute over the same interpretations, writing all together a consistent novel, or on the opposite they could fight over the meaning of the generated text and we could see complete different stories emerge from the same original source.
Just wondering if anybody has suggestions on how to organize this.
https://github.com/dariusk/NaNoGenMo/issues/73
here is a archived version of the Markov text produced: