纪录片《美国工厂》一个镜头拍到了福耀玻璃福清工厂门口的标语,正是大家熟知的“团紧严活”。曹老板用的翻译还是挺专业的,把这四个词翻译得顺溜。
我想,要是按照字面意思翻译成“United, Nervous, Serious, Playful”,美国人大概会觉得这帮中国人是一群二逼吧。 https://twitter.com/renfanzi/status/1164767093654319105
https://t.me/private_channel_c14370a/2604
QOTO: Question Others to Teach Ourselves An inclusive, Academic Freedom, instance All cultures welcome. Hate speech and harassment strictly forbidden.