最近读档案学文献的时候很受启发的一个点是:虽然有些档案学专有名词是行业的规范用语,听起来也很高大上(可以装X),但是其实是很不用户友好的。比如很多人看到provenance和finding aid可能都会一头雾水,但如果你说creator和record description,听起来就会更易懂。归根结底还是要让档案变得更accessible
#libraryschoollife
China is flooding Taiwan with disinformation
Link: https://www.economist.com/asia/2023/09/26/china-is-flooding-taiwan-with-disinformation
Discussion: https://news.ycombinator.com/item?id=37667874
Past Lives 看完了,确实不喜欢,移民和移民的悲欢并不相通……
首先想说的是,希望今后看到的以东亚女性移民为主角的电影可以通过 Bechdel's test,哪怕女主这种小时候跟随父母成年后利用婚姻的移民模式并不容易让我共情太多。
以及广受好评的 Nora 和 Arthur 躺在床上那段对话,Arthur 说到他在意和害怕的那些点,让我觉得他在此之前似乎很少反刍自己的人生经历与生活环境,不失为一种白男 privilege(?)
至于海盛,让我感觉是个既脱离现实又没有非常讨人喜欢的角色,不论是作为鲜活人物还是象征符号,都让我有些困惑。
以及我虽然不懂电影艺术各种专业概念,但总感觉这部的镜头语言既 predictable 又 cliché,挺没意思的……