Вот это меня сейчас проплющило. На работе, слушаю подкасты, и часть из них имеют рекламные вступления, и я их автоматически проматываю.. Точнее, антенна под делает, поставил среднее время вступления. Так же и концовки. И вот я слушаю подкаст комедийный, они завершили, и тут внезапно другой подкаст на середине фразы. Я слушаю, и не узнаю, что за подкаст. Голос не знакомый. Не узнаю и всё тут. Отмотал обратно и понял. Оказалось, что тётка говорила по-английски, но мой мозг забыл упомянуть мне об этом и просто стал смысл в мысли транслировать. Я на слух, конечно, отлично понимаю язык, но чтобы даже не осознал что это не родной, такое первый раз..

Кто много общается не на родном, вас тоже иногда так плющит?

@AncientGood
Не, у меня иногда по усталости бывает, что начинаю с оззиками на русском говорить, и не сразу понимаю, что они не поняли😂

@Azt3c
А, это тоже иногда бывает, когда сильно устаю я некоторые слова использую русские и замечаю только после.

Но вот чтобы начать гадать, какой именно из двух подкастов на русском включился и осознать что это вообще-то английский - первый раз

@AncientGood
А ты сколько уже в Канаде?
Это я к тому, чтобы понимать когда у меня такое возможно😁

@Azt3c
15 скоро и так как я его знал на уровне “могу читать документацию по яп и линуксу”, поначалу пришлось тусоваться с русскоговорящими

@AncientGood
Я только чуть больше 8...
У меня тоже он был горааааздо хуже, но я сразу погрузился в англоязычную среду, с русскими практически не общался.
Помню как бесился мой хаусмэйт оззик, когда не понимал мои криво выраженные мысли 😅

@Azt3c
Оглянуться не успеешь и все 25 будут. Тут конечно более народ привычный к понаехалам, много людей буквально 3 слова связать могут и местные вместо того чтобы хоть бы как неодобрять до последнего будут пытаться

Sign in to participate in the conversation
Qoto Mastodon

QOTO: Question Others to Teach Ourselves
An inclusive, Academic Freedom, instance
All cultures welcome.
Hate speech and harassment strictly forbidden.