Show newer

兄弟,你别我昨晚刚写完我唔記得咗第二天就和人说你唔好唔記得我

『一年后的阿姆斯特丹:社运低潮期的白纸周年纪念现场』
「运动的情绪逐渐退去后,他们在反思何谓“团结”,何谓“中国人”。」
特约撰稿人 林语婕 发自荷兰
12月8日,下午四點半的水壩廣場上,挂著「不自由 毋寧死」的紅色麵包車,圍觀的人并不那麽多。摄:林語婕
白纸运动的能量是否被延续?转移到了哪里?这是端传媒“白纸周年”专题关注的核心问题。我们推出系列报导,关注行动者在被恐惧裹挟中如何艰难前行;关注白纸能量转移到海外后的具体困境;关注运动留给中国大陆行动者的巨大创伤;以及,海内外的白纸亲历者们想说给你们听的话。
1 “Classic”的中国人
12月8日下午三点,阿姆斯特丹水坝广场上的游客熙熙攘攘,马路和商铺张……
阅读全文: :sys_link: theinitium.com/article/2023121

#theinitium #端傳媒

#个站二三事
奥地利德国游记终于迎来堂堂完结篇!!!! :ablobblewobble:
这次有双更新,一篇是国王湖的游记(part5),另一篇则是单独拆出来的菇菇苔藓番外。
-建议直接访问主站点进去看比较方便:
blog.wraith615.xyz/
之前的每一篇游记前面也做了一些改动,因为博客发布时间乱序的问题,最下面增加了【继续阅读】转到下一篇链接,也增加了阅读时间的提示

印象中两年还是一年多以前,在fedi刷到一条嘟大意是:加拿大社工以及政府的服务逻辑并不是为了让人们获得资源,而是不让人们得到这些。我当时觉得非常反直觉,隐约觉得能懂但也没太想明白。但工作时间久了接触到的case多了之后完全理解了那段话。我最近才知道这边的工人赔偿(worker's compensation),在claim和拿钱阶段都不能工作或者是有非常严格的限制工作条例,背后逻辑是所谓“保护工人”,既然你受伤了为什么还要去工作?工作了不就说明你可以工作不需要补贴?

但实际上,claim的过程通常非常繁琐非常漫长,在这段时间里你拿不到钱,但是也不能工作,就等于完全断了收入来源。而且不仅不能工作,也不能去上学。我有个case是client因为长期在Child and Family services工作,如果有相关经验的人看到CFS这个缩写都应该知道这个领域压力有多大。她工作的领域非常前线非常高风险,直接面对了caseload中太多死去的儿童之后觉得自己不能继续做了,在supervisor建议下申请了精神工伤补贴。听起来很健全吧?精神工伤补贴都有哦。

但是政府一是刁难认证过程,说你要怎么证明这份工作确实给你带来了精神伤害?于是她花了二是用大量的paperwork和漫长的等待时间折磨人,申请过程非常繁琐,而且精神工伤的claim是很容易失败的,那么等待期的零收入就全是沉没成本。但她还是通过种种努力很不容易地成功了,但是呢,在拿到这笔钱中间又被拖了很久而且仍然有很多钱还没拿到,这期间也还是不能上学工作。期间她申请了一个在线项目,但因为不能上学一再推迟最后取消了。此外,申请工伤赔偿还需要用掉也就是清空all the holiday hours,如果在之后找到的工作里她需要喘息都没有机会再用这个假。在这些漫长的反复拉锯里,我的client说她最明显的感受是“政府是在想尽办法证明我不能得到这些”。可能有些人会觉得,这些都是那种陷入贫困陷入绝境没怎么受过教育的人吧,否则也不会对这些程序都handle不了——我这个client有三个degree。And that's how the system works.

她有些领悟就像她自己说的,taking writing seriously don't take yourself seriously, artmaking not art, 没办法传道授业cuz some people are not ready for it,还是挺看时机和造化的

Show thread

笑死,听Yiyun Li的播客,讲被分类成移民作家,中/美身份,其实跟作为writer没有关系

主持人:你觉得这种大的分类make sense吗
她:我觉得不

写的时候快乐,写完不快乐,好同意

Show thread

分享一下在德国经历了歧视&区别对待后寻求咨询和帮助的方法:

1.第一步可以使用 谷歌搜索Antidiskriminierungsstelle + 城市或者联邦州。给他们写邮件或者在电话时间打电话咨询,他们提供多语言的服务,如果德语不好也可以使用英语。
这里有一点要提醒的是,Antidiskriminierungsstelle本身,不提供任何形式的法律和心理咨询。你如果需要这些方面的帮助,可以向她们提出来,她们会给你一些相关组织的联系方式。

2. 黑森州的朋友可以向adibe-hessen.de/de 进行咨询。ADIBE有专业的少数族裔女性来倾听你的经历并且告诉你在这种情况下你有什么样的权利。以及如果歧视发生在某些店或者是工作场所,她们可以帮助你向歧视发生的地点或者组织写投诉信,特别是对于在职场遇到歧视的人来说可能会很有用。

3. 黑森州的朋友如何和我一样需要心理上的帮助,可以联系response-hessen.de/。这个组织虽然没有专业 Beratung,虽然这种形式不是专业的心理咨询,但是我个人的感受是在德国找到一个对种族/性别/性少数群体充满尊重的咨询师还是很困难的,与其在白男咨询师那里被创,还不如先试试对这些议题更尊重更友好的psycho-soziale Beratung。

这些组织都是免费的,响应时间很快,电话咨询和服务都不收费,可以按要求匿名并且至今为止接待我的都是非常非常友好(超出德国社会平均水准20倍)的女性。

希望大家永远也用不上这些信息,但是如果你们需要,希望这一条嘟嘟可以帮到你们!

笑死,又来了,越搜那边也越觉得this makes a hell lot of sense...

Show thread

和爸妈视频的时候,把自己想象成正在做视频签售的爱豆,爸妈是花了几十万才能和我通话半小时的粉丝,沟通就顺畅了很多。和我聊工作就是:谢谢支持,太感动了,我会继续努力让你们看到更好的一面。让我注意添衣保暖就是:你们也要注意身体,我很关心你们,如果你们生病的话我会很担心的,要按时吃饭,多运动blah blah。问起谈没谈恋爱就是:为你们带来幸福才是最重要的。
最后就是我没有心理负担地说话,爸妈听得高兴。。。。家庭和谐了

你们可有一整个pain research group,腆着老脸去邮件了

Show thread

Smoke Sauna Sisterhood
Idfa没看成的在这边看了,期待挺高但实际内容普通,只是这个桑拿传统和感官镜头的框子特别

Je verrai toujours vos visages
又是周三法语片,restorative justice,在各自与受害者与加害者进行充分沟通后放在一个空间对话,试图互相理解、帮助。双线结构工整,结尾也太正能量了,积极出了一种讽刺效果。但是有很能令人共情的对受害者心理经历的刻画:十分钟,我的人生就毁了,而或许七年之后我才意识到。

@syllistof

一想到我second supervisor可能是隔壁医疗中心的researcher就觉得……神奇……

Show thread

感觉我对欧洲语言还是了解太少,除了英荷法德西语一听就知道,和大概能判断一些听起来像东欧的,碰到其他的就完全听不出来哪人
以及荷兰说法语的真的挺多的???(你又不是比利时

Show thread

但也确实,冬天我才变成一种拧干海绵一样让自己输出的模式

Show thread

⬇️ 喜欢西文字体的人有福了(以及玩过游戏Pentiment、对Manuscript、Black Letter等感兴趣的人)

uclab.fh-potsdam.de/arete/en

这个刚刚起步的西文拉丁字母字体历史可视化(Visual history of Latin Alphabet)网站在一群字体爱好者的共同参与下做了这样几件事:

1. 纵向梳理了西文拉丁字母字体/书体的历史脉络。
2. 横向梳理了不同书体/字体体系之间的联系。
3. 收录了相当数量的实例/手写样本展示。
4. 每一款已经录入的书体(Calligraphic)和字体(Typographic)都附有介绍,包括书写者/制作者,用途,年份,样例出处等等丰富的资料。
5. 按照年代展开,从200BC开始,目前进行到1900AC这个段,2000后还没有开始。
6. 左侧附有对应时间段可能影响字体发展的科技、社会、文化的重大事件。

目前它还在不断更新,整理这个可以说工程量巨大。有这样一个网站,对字体爱好者和学习者以及感到好奇的人来说都是极大利好,忍不住来分享!

@board

vis.social/@uclab_potsdam/1115

和第二个老师聊,上来十分钟他:啊到时候整完发一下conference吧
我:啊?首先我的research question是?

Show thread

有位去坡开会了,让我email写好然后一起brainstorm,我边写边觉得怎么这么make sense(笑死,万一feedback并不

Show thread
Show older
Qoto Mastodon

QOTO: Question Others to Teach Ourselves
An inclusive, Academic Freedom, instance
All cultures welcome.
Hate speech and harassment strictly forbidden.