@thor false friends are fun
"fart" in Polish is a casual word for luck
"patetyczny" is very much not "pathetic", more like pompous
"renta" is disability pension not rent and "pensja" is salary not pension
"szef" is read same as English "chef" but means boss
"transparent" means a banner or sign
"aktualny" means current not actual and "ewentualny" means possible/unlikely not eventual
"data" is date not data
funny
fart in Norwegian means speed
transparent usually means those things you put on a slide projector
aktuell and eventuell work the same way as in Polish
@Amikke all these words that mean the same thing in an extremely broad sense can be helpful when learning these languages, coming from either side
@Amikke "luck" is one of those false friends
in Scandinavian, there is a word lykke/lycke that sounds a lot like "luck" but it means happiness.