RT @HideIndisky
喜歡或者有能力在日本網站購物的朋友,請小心,日本購物網站的「¥」記號,其實可能是人民幣,容易誤認成日本円。
請到最階段要付款的環節,處處注意是否有CNY的標識⋯⋯
日本購物網站,有太多China人開店⋯呼籲大家注意自己的權益🙏 nikkei.com/article/DGXZQOUE19B

Follow

@gev 最近估狗商品時,搜尋結果的新台幣價格前面也會出現人民幣幣值記號,點進商品頁面後卻沒有,真的很怪⋯🤔

@Perfume 跨國網站幣值的實際計價一直要很小心,有些網站用$,說真的不曉得到底是用哪個幣值計算,外國的網站要是刷下去根本追不回來吧,要擋可能用 debit ,戶頭內只能放這次要付款的費用,金額不足會直接刷不過

@Perfume

用 NTD 標示完全不會誤認請愛用

ISO 4217代碼 RMB¥ 或 CN¥ 簡作:¥
在使用「¥」會混淆日元和人民幣的情況下,可使用「RMB¥」作為人民幣符號[1],也可根據 ISO 4217 將日元寫作JP¥,將人民幣寫作CN¥。

Sign in to participate in the conversation
Qoto Mastodon

QOTO: Question Others to Teach Ourselves
An inclusive, Academic Freedom, instance
All cultures welcome.
Hate speech and harassment strictly forbidden.