中國修改反間諜法可能令外商卻步,從而對經濟雪上加霜:
"Some foreign business executives say they worry the rewriting of the espionage law means that many topics, ranging from the status of Taiwan to China’s human rights record to technology such as semiconductors, are now becoming off limits in discussions with their Chinese counterparts."
https://www.wsj.com/articles/china-ratchets-up-pressure-on-foreign-companies-524b958e
WSJ對美思明智與貝恩兩間美企先後遭到搜查的原因作出解釋:
"Mintz and Bain both operate businesses involving collection of information, an area that some executives worry are coming under increasing scrutiny from Chinese authorities. As a due-diligence firm, Mintz offers services such as background checks and investigations on potential business partners, rivals and new hires.
Bain—whose presence in China includes offices in Beijing, Shanghai and Hong Kong—specializes in providing counsel to businesses and conducts and publishes research on local markets."
https://www.wsj.com/articles/chinese-authorities-question-bain-staff-in-shanghai-e0bbf2fb
無論是不出席峰會或新設非副部級的國家數據局,外界都嗅出某種欲振乏力的萎靡:
"Unlike the recently formed national data bureau, which also falls under the NDRC’s umbrella, the new department announced Monday won’t hold a vice-ministerial rank, suggesting it is unlikely to be a policy heavyweight in a vast government bureaucracy that has long favored the country’s powerful state-owned enterprises."