Follow

Domanda terminologica @prevenzione: è corretto tradurre:

* *data processor* in "responsabile del trattamento"
* *data controller* in "titolare del trattamento"

?

Ammetto che tendo ad usare sempre le locuzioni in inglese perché avevo studiato il GDPR in inglese ed i termini italiani mi confondono sempre di più... 😅

Christian Bernieri  
C'è quindi in contratto ed una nomina a responsabile del trattamento (data processor). Ciò che chiedo a google è di gestire, per mio conto, la pubb...

@Shamar si. Giustissimo.
Attenzione al francese che è ingannevole e inverte i termini.

Sign in to participate in the conversation
Qoto Mastodon

QOTO: Question Others to Teach Ourselves
An inclusive, Academic Freedom, instance
All cultures welcome.
Hate speech and harassment strictly forbidden.