A quick reminder that "table the motion" means to stop debate American English and to begin debate in British English.

separatedbyacommonlanguage.blo

@grammargirl We call that an Autoantonym one of my favorite classes of words (though in this case a phrase but same idea).

Follow

@grammargirl

I was actually thinking about this a bit and I wonder if they really means anything at all...

In both cases the "table" represents "an angenda for a meeting".. when americans say "table the motion" they mean, "put it on the next agenda".. when brits use it they mean "put it on the current agenda"... but in reality they are both just saying "lets put this on the agenda".. they only differ on what agenda they are implying.

Not saying your wrong, just pointing out despite having opposite meanings they are kinda the same meaning in a weird way too.

Sign in to participate in the conversation
Qoto Mastodon

QOTO: Question Others to Teach Ourselves
An inclusive, Academic Freedom, instance
All cultures welcome.
Hate speech and harassment strictly forbidden.