| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
| Open-source ≠ Free |
|____________|
\ (•◡•) /
\ /
——
| |
_| |_

@Coneng @nixCraft In other words: free means gratis and libre. English problem.

@Coneng @nixCraft Como el español tiene palabras distintas para sin, libre y gratis, propongo que el idioma oficial de las comunidades de software libre y de código abierto sea el español. El inglés no está a la altura y debería quedar obsoleto.

@mudasobwa @Coneng @nixCraft

AI helped me write this:

Petition to Deprecate English as the Language of Free Software and Open Source Communities. Free, free, and free is just too confusing.
We, the undersigned, hereby request that the free software and open source communities adopt a new official language that can better express the values and principles of these movements. We propose that the new language should be Spanish, as it has distinct words for sin(free), libre (free), and gratis (free).
We believe that English is not suitable for the language of free software and open source communities, as it does not have separate words for these concepts. This causes confusion and ambiguity among users, developers, and advocates of free software and open source software. For example, the term free software can mean either software that respects the users freedom, or software that does not cost any money, or both. Similarly, the term open source can mean either software that has its source code available for anyone to inspect, modify, and distribute, or software that is developed in a collaborative and transparent manner, or both.
We argue that this linguistic limitation hinders the communication and understanding of the free software and open source philosophies, which are based on the four essential freedoms:
The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom 0).
The freedom to study how the program works, and change it so it does your computing as you wish (freedom 1). Access to the source code is a precondition for this.
The freedom to redistribute copies so you can help others (freedom 2).
The freedom to distribute copies of your modified versions to others (freedom 3). By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes. Access to the source code is a precondition for this.
We contend that these freedoms are better expressed by the Spanish words sin, libre, and gratis, as they clearly distinguish between the different aspects of free software and open source software. For example, we can say that free software is software libre y sin costo (free software is free as in freedom and cost free), or that open source software is software de codigo abierto y colaborativo (open source software is software with open and collaborative code).
We urge the free software and open source communities to consider this proposal and adopt Spanish as the new official language of these movements. We believe that this will improve the clarity and coherence of the messages and goals of these communities, and promote a wider adoption and appreciation of free software and open source software.
Thank you for your attention and support.

PS: Alternatively consider Mandarin.

@mudasobwa @Coneng @nixCraft AWESOME! I'll edit it before I create the official petition.

Sign in to participate in the conversation
Qoto Mastodon

QOTO: Question Others to Teach Ourselves
An inclusive, Academic Freedom, instance
All cultures welcome.
Hate speech and harassment strictly forbidden.