I was really confused when I first saw “POC” used to mean “proof of concept”, and now I’m seeing it used to mean “point of contact”

Could we not?

“Notify POC that API secrets will expire soon” is just not right

Follow

@ShadSterling Point of Contact is how I would normally expand it. Proof of Concept is new to me though. What would you use that acronym to represent?

@khird must be weird seeing points of contact written about as a voting bloc, targets of discrimination and harassment, and so on.

For maybe 2 decades now I’ve seen it used online for “people of color” (or “person of color”)

(I think my favorite bad acronym is probably when a coworker shortened “followup call” to “FU call”)

@ShadSterling Oh yeah! definitely a cognitive speed bump when I come across that usage. At one point BLM was the same thing - historically for Bureau of Land Management; for a time in the mid-2010s it was more common to abbreviate the Black Lives Matter slogan to the same acronym.

Sign in to participate in the conversation
Qoto Mastodon

QOTO: Question Others to Teach Ourselves
An inclusive, Academic Freedom, instance
All cultures welcome.
Hate speech and harassment strictly forbidden.