@arcana @lucifargundam @eris @fl4t_is_justice To be fair their translation efforts had started way before even the Japanese re-release was announced, and they also started spotting bugs when said version launched…
But the official translation is so bad they have to replace it entirely with theirs (plus parts of the scripts are cut in the official one because they’re based on the censored PSP version, yay), and even knowing bugs ahead of time didn’t help them because it’s apparently a dumpster fire behind the scenes.
@Coroice @eris @fl4t_is_justice @lucifargundam Oh yes. We are quite aware. sips tea
@arcana @eris @fl4t_is_justice @lucifargundam I know you know x)
I was just saying that for context in case people don’t know how bad the official release is.
@Coroice @eris @fl4t_is_justice @lucifargundam We know that too, hahaha. We’re just teasing, our friend. And we appreciate you keeping folks informed!
I mean, it’s not like we maintain a private GitHub repo with the machine-readable name of coz-multiversal-linux-patcher or anything, baka!
Also, I am beginning to realize that sips tea is becoming something of a catchphrase of ours. And I am totally here for it. Heh.
/Homura
CC @fl4t_is_justice
@lucifargundam @eris cries in the Committee of Zero fixing the broken port of Chaos;Head NoAH to PC and Switch and retranslating the entire game due to just how terrible the official translation is
We are totally not affiliated with the CoZ. No, not at all, I assure you. Zero chance whatsoever.I mean— Yeah, Skyrim sure is a broken game, heheheh…