@FeryET درسته ولی متاسفانه هیشکی به فکر سادهتر کردن این رسمالخط نیست
مثلن خوندن همین لغت رسمالخط برای خیلیا که حتا مدارک لیسانس و فوق لیسانس دارن مشکله و اساتید هم فکر میکنن با ساده کردن این قضیه ما ارتباطمون رو با فرهنگ گذشتهمون از دست میدیم و بی ریشه میشیم
ولی محض امتحان یه غزل حافظ رو اگه با رسمالخط سادهتر بدیم دست همونایی که از روی کتاب نمیتونن بخونن خیلی راحتتر ارتباط میگیرن
@reza__m
مشکات رو مگه جور دیگه مینویسن؟
در کل این که شما چجور مینویسید خب بسته به خودتونه ولی برای خواناتر شدن هماهنگی بهتره به نظر من.
تنوین و حمزه هم توی لغات فارسی اضافه هستند ولی توی خیلی از لغاتی که ما استفاده میکنیم که عربی هستند مشکلی ندارند. همهی زبانها لغت وارداتی دارند و این عیب نیست. نصف انگلیسی وارده از فرانسویه با همون املا و بعضاً با یه تلفظ درهم از همون کلمات.