Remember ​​​Han Unification and other Unicode problems? How far away this sometimes seems.

"Bengali is the seventh most common native language in the world, sitting ahead of the eighth (Russian) by a wide margin, with as many native speakers as French, German, and Italian combined. And yet, on the Internet, Bengali is very much a second-class citizen – as are Arabic (#​5), Hindi (#​4), and Mandarin (#​1) – any language which is not written with the Latin alphabet. … The evolution of emoji is impressive and fascinating, but it makes for an uncomfortable contrast when other pictorial writing systems – the most commonly-used writing systems on the planet – are on the chopping block. We have an unambiguous, cross-platform way to represent “PILE OF POO” (💩), while we’re still debating which of the 1.2 billion native Chinese speakers deserve to spell their own names correctly."
-- I Can Text You A Pile of Poo, But I Can’t Write My Name, by Aditya Mukerjee, for Model View Culture

Follow

@alex atleast Bengalis are vocal about it (atleast now). The Chinese have Chinese keyboards on laptops, so they are better off whatever the Unicode situation is. Even a ASCII equivalent of Chinese/Bengali/Hindi would do as an input method, and it is sort of there with the itrans system (albeit Unicode-based).

Sign in to participate in the conversation
Qoto Mastodon

QOTO: Question Others to Teach Ourselves
An inclusive, Academic Freedom, instance
All cultures welcome.
Hate speech and harassment strictly forbidden.