@tennoseremel@mstdn.io
"ведьмак" - это новояз, польское. В русском языке были "ведьмы", и "ведуны". И это устаревшая форма того же "колдуна", ранги не отражает.
Новые "гендеризмы" в русском напоминают плесень. Ими хорошо называть участников паралимпийской жизни, чтобы сразу понятно было, что им нужна большая фора в зачёте, а лучше сразу приз за само участие.
- а она прям шофер?
- да нет, пока только шоферка..
Всё жду, как отгендерят "охотник". Ну потому что "охотница" - это сразу представляется гетеросексуальная самка, практически проститутка. феминисткам такое должно претить. А "охотка" уже не про охоту. Интересно, как вывернут.
@EffToyz@mastodon.ml