最近認識了一些心理醫生朋友,也近距離瞭解了他們的生活。怎麼說呢,真的沒必要迷信心理醫生的權威與專業,更不必將心理醫生作爲溝通的榜樣。心理醫生,他們是有一些專業素養,懂得邊界、權力,知道傾聽的重要性,閒聊時,每當我話到一半被人岔開,他們總能在稍後回想起來,鼓勵我「接着說」,但實際上他們並沒有真的很在意我說什麼(其實我自己有時也不在意),只是在我說完後會不痛不癢總結幾句,以表示自己確實在聽。他們說這是「基本功」,可是這對取得信任,進行深度交流顯然是不夠的。專業訓練並不會讓心理醫生成爲深刻的人,他們自己的生活也未必比一般人更明白。何況,看穿了片湯話只是一些職業性的客氣,是很教人失望的,不信任感隨之而來。
【下續】
#LearningEnglish
Volumn is often a misspelling of volume.
@board 想问下大家有没有推荐对牛肉干?用于缓解压力没事慢慢嚼的。希望不要太咸但是能有一点香味的。最好不要太软可以让人慢慢撕咬的那种……
(我是狗吗?……行吧如果人能吃的话狗粮也行也可以安利(?))
逐渐意识到,在线streaming对我听音乐这件事实际上一直产生着巨大负面影响,我想试着再回到以前那样以整张碟为单位认真对待新音乐的方式......
对手指,万能的毛象,@board 一下,请问现在整碟下载的话有什么资源站是好用的吗?我想象中应该还是以种子下载为最普遍?
求任何指路!谢谢大家好人一生平安
cottage food
= homemade food for sale
= 私房菜
最近在关于润的讨论中可能很多人都听说了芬兰刚出的留学生利好政策,我是去年突然天马行空想润芬兰的,准备过程很匆忙,只是试试水做好了全军覆没的心理准备,结果居然被100%(2/2)录取了,当时也不知道2022年会新出这些政策,可以说是各种意义上非常逢时了。
https://www.douban.com/group/topic/263321999/?_i=50211566e82e50f
这个帖子总结了我申请的大概过程,相比经验我觉得思路更加值得参考。
最近在钻研录取后续的事情,感觉比申请还要令人头大qwq明显感觉英语阅读速度快了很多😂这也算是磨炼吧
把这件事搬到毛象是希望能分享好运和经验,在芬兰与更多姐妹相见!
曾有学生推荐我看西洋人写的 “极权主义隐喻小说”,我说我不看。我身处其中,不需要看隐喻。
西洋人在一个没有言论审查的地方,写极权主义还用得着隐喻么?怎么不写现实?是不是不了解现实?既然不了解,那写的什么东西?
除了那些研究极权主义的学术著作触及真相并能带来启发,其余文学想象类作品几乎都是富人幻想穷人的生活——他们想象的 “惨绝人寰集中营”,在中国只是一间衡水二中的标配。
《使女的故事》我也看不下去了——充当国家生育工具的使女,住在女子集体宿舍,然后发配到权贵家中当小妾,吃孕妇特供营养餐,每天出门散步,有专人上门监督。
而真正的国家生育工具 “使女”,在贫农董志民的小黑屋里,铁链锁脖二十载,寒冬单衣,馊饭泔水,等到生不出孩子的时候就被灭口。
@violakamome 悲
感觉莎也是仗着自己演了大部分自己写的剧,觉得要是演员的理解实在太离谱他可以排练的时候现场纠正
但那个时候成人剧团常常排练不充分,所以很可能只要不是极端离谱的到最后莎都睁一只眼闭一只眼了……
“生病了需要请假的人没有自由”
#翻译
”捞偏门“怎么翻译成英语?
#LearningEnglish
Asbestos
= 石棉
pronounces like "as best to us."