繼冷凍雞肉換戰機後的大米換高鐵,泰國為什麼這麼偏好以物換物啊...:

"為了強力推銷中國的高鐵技術,2013年中國總理李克強親自訪問泰國會見盈拉,表達中方有意參與中泰鐵路計畫,並承諾未來5年中國將從泰國進口100萬噸大米,同時進口更多的橡膠。同年中泰雙方簽下合作協議,外界視泰國是以「大米換高鐵」。"

ec.ltn.com.tw/article/breaking

「寶寧條約直接改變了暹羅的國際處境,進而影響國家現代化與中央集權化的步伐。

這可以說是暹羅近代史上最重要的事件了。簡單說明一下,這是一部大英帝國與暹羅共同簽定的貿易條款,也就是允許英國商人在暹羅境內自由從事貿易活動。

訂約以前,國際貿易是由暹羅皇室壟斷,就算是能動性超群的華裔商人也得和皇室打好關係。訂約之後,影響的不僅是原先的皇室貿易收益,還包含給予英國人治外法權、鴉片免稅等等優惠。隨後,各國也仿效英國和暹羅訂定各種雙邊貿易條約,暹羅從此踏入世界貿易體系,曼谷也因此晉為區域貿易核心城市。

這份看似損及皇室顏面的條約,對暹羅最大的好處是確保外國勢力不幹涉暹羅內政,使暹羅保持獨立。事實上,暹羅皇室看似損失,但因為國際條約的制定,反而幫助曼谷高層把(各種親王的)地方自治勢力集中回自己手上,讓權力與利益重新分配,讓中央集權/國家治理現代化成為可能。」

cuchunyiblog.wordpress.com/202

Show thread
Follow

"泰媒報導,泰國內閣昨天通過泰國皇家學會(Office of the Royal Society)的提案,將泰國首都曼谷的英文名稱從Bangkok正名為Krung Thep Maha Nakhon。不過新名稱不會馬上生效,將有專責委員會負責監督相關作業,並由外交部協助。

曼谷的英文Bangkok廣為外國人所知。Bangkok原先只是大曼谷的一個區域,2001年開始Bangkok成為大曼谷區的英文名稱。但泰國人稱呼曼谷不使用Bangkok,而是泰文的Krung Thep Maha Nakhon,有些更簡短的則稱Krung Thep。"

cna.com.tw/news/aopl/202202160

Sign in to participate in the conversation
Qoto Mastodon

QOTO: Question Others to Teach Ourselves
An inclusive, Academic Freedom, instance
All cultures welcome.
Hate speech and harassment strictly forbidden.