"進入到曹老師位於地下一層的書庫參觀時,最讓我們這些後生晚輩感到興趣的,是那兩大櫃的書目卡片。在E化的現代,人們早已忘了早期圖書館的索引必須靠那一張張的小卡片。因此,我們也先請曹老師為我們講解其書卡的分類,並藉此瞭解曹老師如何為自己的圖書分類。原來 曹老師的書卡是依作者(author)作分類:「﹝我的分類﹞和學校(臺大)不一樣。臺大將中、西文的圖書分開,這是不對的。然而,大學的圖書館是專門的圖書館,不應該這樣分,這是戰後﹝由帝大﹞到臺大的退步,應該是要按照作者作分類才是對的。戰前(日本時代)的臺北帝大是混合的,比方說莎士比亞的書應該要不分語言,不論中文、英文、德文,甚或不論是原著、翻譯還是研究專書,只要與莎士比亞有關的就應該放在一起。帝大時期的圖書館,採用國際十進分類法做圖書編目,但光復後的臺灣大學則改採在大陸的那一套圖書館分類系統,就變成是用語言分類,中、日文的用一套,英文的則採用另外一套,破壞了日本時期帝大創立的傳統。」以此,曹老師的圖書卡片,仍然沿用帝大以來的傳統,以作者為主。"

telltaiwan.org/?p=3406

Follow

"葡萄牙人在大航海時期,是從印度出發,經過麻六甲,然後到達日本。但在大航海時代之前,想要從印度到東南半島,是經由陸路的方式,必須通過一段細長的地峽。所以海洋史,不是僅有海洋,過去的交通貿易管道很多,但大航海時代之前的交通管道和航海知識,則往往容易被現代的歷史研究者所忽略。因此當我們要投身於東南亞研究時,不能忽視十六、十七世紀之前,馬來半島的陸路聯繫,在西人東來之前是比海洋重要的。 "

telltaiwan.org/?p=3410

"當時叱吒風雲的海上強權非荷蘭東印度公司莫屬,周遭海域國家的船隻為避免被荷蘭人打劫,也想借用荷蘭人的聲勢來威嚇對手,於是開始在船桅上懸掛荷蘭國旗。

有趣的是,鄭成功的父親鄭芝龍在向明帝國投降的前一年(1627 年),也曾掛著荷蘭國旗在海上行劫。30 多年後,鄭成功於 1662 年將荷蘭人驅離臺灣,但荷蘭國旗並沒有就此消聲匿跡,一直到 19 世紀中葉,都還能見到清朝的帆船掛著荷蘭國旗。

事實上,隨著荷蘭海上勢力逐漸式微,懸掛荷蘭國旗早已失去自我保護或倚仗聲勢的功能,航海人單純將荷蘭國旗當成裝飾用的綵旗,象徵吉祥、勝利的標誌。"

agriharvest.tw/archives/102501

Sign in to participate in the conversation
Qoto Mastodon

QOTO: Question Others to Teach Ourselves
An inclusive, Academic Freedom, instance
All cultures welcome.
Hate speech and harassment strictly forbidden.