美軍第廿五師師長很清楚這一年來因應西太平洋作戰的調整需要:
"Our mission command posts have got to get smaller, they’ve got to become more agile,” General Evans said.
「我們的行動指揮所必須變得更小,它們必須變得更靈活,」埃文斯說。
He listed two more areas of needed growth: protecting supplies in a contested environment, and working more effectively with the armies of other nations.
他列出了另外兩個需要發展的方面:在一個激烈角逐的環境下保護供應,以及與其他國家的軍隊進行更有效的合作。
All three skills could be vital in a battle for Taiwan, which Beijing has threatened to take by force, and Hawaii has become a testing ground for them all. The latest rotation for the Army’s Joint Pacific Multinational Readiness Center involved an exercise with a handful of nations simulating a fight against a major power, island-hopping across Hawaii and to Palau.
這三方面的能力對台灣可能發生的戰爭至關重要,中國政府威脅武力收復台灣,而夏威夷則已成為檢驗這三方面能力的試驗場。美國陸軍的太平洋聯合多國戰備中心最近的輪換包括與少數國家進行的、從夏威夷到帛琉逐島展開的與某個大國的模擬戰。"
https://cn.nytimes.com/asia-pacific/20231218/us-military-jungle-training/zh-hant/dual/