冚世界解决低生育率问题的方法有且仅有一个那就是让男的也能怀孕生育,对男的来说百利而无一害,把彩礼价格打下来,觉得买媳妇太贵?害怕越南老婆朝鲜老婆一跑无?自己的肚子想生几个生几个,再也不用看女的脸色,更不必担心孩子不是自己的被戴绿帽了。
中国有一类辩诉交易甚至是辩审交易,处于一种灰色地带的心照不宣。
举个例子:法官审一个诉请按照消法三倍赔偿的案件,法律规定了要判三倍,但中国的法官一般都不倾向于这么判,一般只判一倍,但这样的话,原告上诉了法官可能收到上级法院的发回、改判(算kpi),如果判三倍,被告也肯定要上诉,还是可能吃发改。这时候聪明的中国法官就想到了一个好方法,一般是当着当事人和律师的面暗示这个案子很难办,一倍都判不到,再跟律师透露可以判一倍,但让律师做好当事人工作。
最后实现“win-win”
法官:不用吃发改
律师:在当事人面前显得自己很牛逼,本来一倍都没有,现在能拿到一倍了,就别追求三倍赔偿了。
(这里我认为原告当事人虽然也受到了损害,但不是很具体的损害,因为普遍来看,中院支持3倍赔偿的概率也不高,上诉了可能只是浪费钱)
当然也有一些法官会摁头调解,同样可以理解为kpi之下不得不做。
中国已有的“辩诉交易”也差不多,一般是因为检察官发现证据不够,不想撤回起诉或者吃无罪判决(还是kpi),但已经逮捕了,怎么办呢?这时候可以选择酌定不起诉。
但也需要和律师进行如上的“交易”。
听律师朋友吐槽案子,前阵子接了个刑案,警方搜集的证据不是很足,属于走到诉讼程序比较悬,有可能无罪的案件,但是委托人又不想承担有可能坐牢的风险,于是朋友按经验,去找检察官看看有没有可能搞一个酌定不起诉。
检察官表示可以做认罪认罚,然后酌定不起诉,实现win-win-win
检察官:不影响kpi
律师:我很牛逼,而且也挣到了钱
当事人:不用坐牢
问题出在,这个检察官告诉律师朋友最近很忙,没空去提审,而且之前也出现过做了认罪认罚又翻供的人,很麻烦,暗示律师朋友让当事人写“自白书”。
律师朋友判断了一下觉得没问题,就照做了,然后让人目瞪口呆的事情发生了,自白书提交之后,检察院立刻作为证据移交警方然后呈捕、批捕了。
自白书不是《认罪认罚具结书》,(这个诉讼阶段也没有《具结书》可签)里面当然不会有量刑建议(通常酌定不起诉的“辩诉交易”会在量刑建议里写上酌定不起诉),嫌疑人大概率要被判有罪了。
为什么总有“聪明人”喜欢破坏游戏规则呢?
@Men_kazak 「我们国家现在女同志是不愿意结婚,不要小孩,家长也好,领导也好,你动员她,劝她,她不听。所以,我就奇怪,哈萨克斯坦是如何做到这一点的,你们在政策上、措施上、优惠待遇等等方面,甚至我听说女大学生毕业以后就生孩子,一个一个地生。她们怎么能够这么相信你们的话,老老实实的,服服帖帖的就这么生孩子,早生、多生,谢谢你!」
看到有人纪念董乐山100周年诞辰,想起年中看保罗索鲁的中国行记(1986年)里面有过和他的一段对话。摘在下面,in case有人感兴趣。
董乐山教授最近翻译完成了奥威尔的《一九八四》,事实上他就是在1984年翻译的,看起来真是一段完美姻缘。他还把库尔特•冯内古特和索尔•贝娄的作品译成了中文,但我想跟他谈谈奥威尔。
他说:“我觉得那是本非常阴郁的小说。”
“你会觉得它很熟悉吗?”
“你说的是才过去不久的中国吧,”他眨了眨眼说道。
“那为什么没有越来越多的人写它呢?”
“我们还在试图理解它,这是个非常痛苦的主题。”
有一类专门写“文革”的作品,叫做“伤痕文学”,因此“痛苦”这个词用得恰如其分。中国有位非常受欢迎的作家叫冯骥才,他写的几乎都是“文革”的事。
“人们读《一九八四》的时候也许会想起这件事。”我说。
董教授谨慎地侧过头来说:“但是大部分人读不到它,这本书是限制阅读的——是内刊……”
“限制阅读”指的是将它归入某种类别的书籍,仅供值得信赖的读者使用。普通百姓是不能阅读内刊的,他们还有一个词叫做“内部”,用来指那些不能跟外国人提起——或者至少不希望在他们面前谈的东西。但我几乎感受不到中国人的戒心;他们什么都谈,而且往往直言不讳。
董教授还在谈《一九八四》,以及为什么只有知识分子才可以读它。“这种书要经过特别许可才能读,我觉得是有必要的。”
他说书店和图书馆都有一个“内参”室,这种内容大胆且颇具煽动性的材料就放在里面,需要有经过核准的“通行证”才能进去阅读。但他说实际上大部分人都可以读到这些书,因为一旦有人把它买走,大家就可以相互借阅。其实,限制此类书籍流通的正是中国知识分子本身。这些顽固不化的学究们并不习惯于借书给那些凡夫俗子,认为后者读过以后可能形成错误的观点。
有趣的是,尽管听到了这么多解释,但八个月之后,在中国南部的港口城市厦门,我走进一家公共图书馆,找到了一本董教授翻译的《一九八四》。我问图书管理员,这本书是否可以自由借阅,她回答说:“当然可以。它好在哪里呢?”
董教授说,真正奇怪和危险的书是那些情色经典,比如《金瓶梅》那样的书,书名的意思是“插在金瓶里的梅花”,本身就有点性暗示的意味。这本书写于明代,也就是十四世纪,早在一百多年前西方人就可以读到它的译本了。艾支顿于二十世纪三十年代完成的翻译被认为是最好的版本之一。这本书讲述的是一个荒淫的年轻商人的生活,以及他各种各样的风流艳事。
“你真的觉得那本书有害吗?”
“对我来说并没有。”董教授用一种孤高的口吻答道,“对于普通读者来说它非常有害。你知道的,中文并不是那么直白,经常会有很多暗示。《金瓶梅》就是这样。它里面根本不明说正在发生什么事情,所有的东西都要靠你自己去想象。我觉得确实应该限制阅读。”
我问董教授现在都忙些什么,他说自己最近编了一本英文短语手册,收录的都是一般中国人在英文字典中找不到的短语,比如“沃特•密提主义”和“阿尔奇•邦克心态”。
他问我在做些什么,我说刚完成了一本小说,写的是不久的将来。
“没有人写中国未来的事情,我们几乎从不畅想未来。我们有一些科幻小说,但没有关于未来的作品。”
“难道没有人想过,就像奥威尔那样,通过写未来的事来表达对当下的看法?”
他告诉我:“我们有个说法叫做‘借古讽今’。这是中国人的思维方式。曾经北京有个市长,写了个剧本来讲明朝一个名不见经传的人物,人们当时非常震惊。’你在讽刺毛主席!’他们说。然后那个市长很快就被撤职了,从此消失不见。”
“那他真的讽刺了吗?”
“当然了!”
哈萨克斯坦国务咨政叶尔兰·卡林(哈国第四号实权人物)最近访问了中国,在人大和中国的一些学者还有学生搞了个座谈会。
座谈会上,作为托卡耶夫新政的最重要执行者,卡林介绍了哈国的社会政治改革进程,随后回答了中方代表的提问。
其中有两个问题比较有趣:
一位中国学者问卡林,哈国新生儿出生率是中国的好几倍,中国的女性现在完全没有生育的意愿,怎么都不愿意生孩子,你们哈国是怎么做到让女性乖乖生孩子的。
卡林说,无论任何事情,你去逼人们做是永远不可能成功的,只能说,我们有自己的文化社会价值观,可能在这方面起到了一定的作用,此外社会保障政策也有一些帮助。我们尊重女性,尽可能的保证给她们创造由她们自己做出各种选择的条件,这也是我们改革的一部分。
另一个问题是一个中国哈萨克族大学生提问的,他说,过去很多中国哈萨克人移民哈国,但现在人数越来越少,还有很多人放弃哈国国籍又回了中国,对这个情况你怎么看。他还问了卡林对“оралман“这个群体的看法。
卡林直接说,你这个问题的基础数据全是错的,因此得出的结论也是错的,实际上移民人数一直在增加,而移出的则很少,而且你说的“оралман“这个术语,早就被弃用了。
@Vacuity 在战狼电影里
我不是专门搞刑法的,但是关于这张图里提到的强奸罪的举证责任问题我有一点看法。
法院没有判董志民强奸,而是仅仅判了虐待罪成立,我个人认为主要是因为法院(当然法院上面是政府)仍然认为这桩婚姻是自愿、合法、有效的,哪怕女方当年是被拐卖来的。而且中国不存在所谓的“婚内强奸”,别管网上讨论的再热烈,我实务中从没见过有婚内强奸能顺利判刑的。当然有人认为这不合理,但是我现在说的不是应然而是实然,在中国实际上就是这么个情况,两个人结婚之后妻子默认同意丈夫所有的性要求。
所以如果法院、民政机关都不承认董志民和女方的“婚姻关系”本身不合法、不自愿,那么后面根本不可能判董志民强奸。甚至我说句难听话,就连判虐待罪成立也是因为这件事引起的舆论太大太恶劣,当地政府为了“平民愤”才不情不愿地判了董志民。原图里的观点也不知道是因为在墙内不敢说实话还是真的掉进了这个陷阱里,这甚至都扯不到举证责任的问题上去。而且还有帮检察院洗地的嫌疑。
前几天那个“收留”的新闻一出,我就看到有网友重提董志民案,那个网友说了一句话很一针见血。ta说,这次的新闻用了“收留”两个字,而上一次董志民被判了虐待罪,实际上政府的意思很明显,别把女的用铁链锁起来就行。
提醒大家时刻提防官方的洗脑和话术,切记不要落入官方的陷阱。
有一位象友看到wiki上的文革时被破坏的文物古迹名单表示被吓到了,觉得不可思议。因为这位朋友点设置,我的回复不可见(抱歉我一直没有完全理解毛象的机制),所以我干脆把我的回复复制一遍贴在这里。
如果您也觉得“不可能真砸了那么多东西吧?”,那这段话也是送给您的:
您会有这种想法一点也不奇怪,因为共产党自从文革结束一直到今天,整整四十八年的时间一直在试图将这场运动掩盖过去,将其轻描淡写地说成“走了弯路”、“曲折探索”之类的,而且一直禁止在影视和文学作品中正面表现文革。谁敢写谁倒霉。
这样一来,大家(尤其是没有直接经历文革的年轻一代)当然会觉得“无非就是当年乱了一点,打了几个老教授,砸了点文物而已嘛……”
其实被你共的舆论封锁技术强行抹掉的记忆远不止文革的打砸抢。
我印象很深刻的一个例子是红色高棉,如果象友不了解红色高棉是个什么东西的话,简单地说这玩意儿就是毛泽东的好学生,毛泽东干了什么,他们比毛泽东更极端。
红色高棉执政的三年时间(1975-1978)内,柬埔寨非正常死亡人数约两百万人,大约占柬埔寨当时人口总数的四分之一。受害者具体怎么死的大家可以去查阅一下,保证破坏你一整天的好心情。
当然了,你会问“一个三年时间就杀掉了国家四分之一人口的政权怎么能执政那么久?”,答案当然是波尔布特的好老师毛泽东的大力支持,就波尔布特那个完全拒绝任何城市化的执政思路,如果不是中国贴了血本进行全方位的扶持,他们可能连一个月都撑不下来。
然而红色高棉被推翻之后,你共马上翻脸不认人了。不仅是在国内你很难找到与这帮社会主义兄弟相关的著作和研究。甚至这帮共产党员到了国外都要强行掩饰。2000年江泽民访问柬埔寨,基本上可以解释为收拾毛泽东的烂摊子,但也从未对红色高棉受难者道歉,也从未承认中国共产党支持过红色高棉。
当然了,柬埔寨毕竟是外国,你共的处理方式还是稍微有所不同,虽然拒绝认错,但私下里还是给了柬埔寨1200万美元的封口费(注意,那可是2000年),对于国内的人,你共自然是一分一厘的补偿金都不会给的。
emmmm……你共就这么个玩意儿,您能指望他告诉您他犯过什么错?
参考资料:
https://cn.nytimes.com/china/20150331/c31history/
http://news.bbc.co.uk/hi/chinese/news/newsid_1020000/10208121.stm
@hamsterviel8964 范冰冰呢
川普当选之后,再看《黄石》这样的保守价值观美剧,感觉就不太一样了。老达顿这个形象,实在是太过美化。可是去掉蒙大拿风景滤镜后,这不就是个不惜杀人放火也要反对进步和变革,自家生意经营得一塌糊涂做啥亏啥也要硬撑着摆出运筹帷幄一切尽在掌握姿态的老顽固吗?影片最狡猾的点,就是真正显露保守派价值观的戏分,全都放在Beth这个女性角色身上(这也解释了她为什么戏最多,因为别人真的很无聊),这绝不是什么大女主意识,而是妥妥的让女性干脏活累活。最经典的一场戏,是她针对左派对婚姻制度的质疑,说那是你们没找到一生的挚爱。这种话要是男的说,那是一定会让人皱眉的。可是她说出来就底气,因为她那个老公(老达顿的干儿子Rip),活活就是个傻白甜忠犬工具人。这样的伴侣如果真实存在,别说结婚了,结拜都没问题。还有一个特别搞笑的地方,就是反对开发和进步的观点,让一个受过名牌大学商学院高等教育的女性说出来,似乎要显得硬气一些。可是综观全片,Beth其实从头到尾也没论证过为什么要反对(反倒是前任女州长在S05E11还讲出了一些道理,说这表面上增加了税收其实会导致管理混乱等问题,全部五季也就这一处是比较正面的论证,其余全都是像白左一样煽情说这块土地有历史有传统啥的),她唯一的理由就是“对爹忠诚”。所以你看,这剧的价值观是一个狗咬尾式的论述逻辑:一个对爹忠诚的女性证明爹是对的,而因为她的女的,所以爹也显得没那么爹了。想起哪本书里看过,说德国纳粹的宣传和社会组织工作特别注重女性的作用,这确实是保守主义宣传的一个有用的招术。
#nobot
stop worrying and love the booomb