Lieber ÖRR, euer Auftrag umschließt praktische Inklusion definitiv mehr als Spooocht.
I get it: Gebärdensprache ist teuer, da muss man jemanden finden, die/der es kann, dann will das vorbereitet werden und die Aufnahme ist auch ne Menge Arbeit. Und Audio-Deskription ist, vor allem, wenn sie was taugen soll, auch schwierig.
Aber ich könnte wetten, die Kosten für die Rechte an einer Fußball-WM sind höher als das Dolmetschen aller Nachrichtensendungen, die ihr anbietet. Noch die Olympischen Spiele dazu und ihr habt alle Filme.
Ist nur so ein Bauchgefühl, aber rechnet es doch mal durch.
Und dann sprechen wir über OmU und vielleicht mal eine Folge Traumschiff auf Türkisch oder Syrisch (wobei ich nicht weiß, ob ... naja).