@yvanspijk Did old Norwegian and Danish really lack words for eye, ear, mouth and nose, or do we just not know those words?
Also, is it true that Norwegian, Icelandic, Swedish and Danish lack words for shoulder?
Or is it just that the gaps are words that aren't derived from proto-Germanic?
@pganssle It's indeed obsolete, as the cross indicates (see the legend in the top-left corner).
@yvanspijk Ah I looked a bit for that the cross meant but I didn't notice it in the legend 😅
@pganssle We don't know these words is what I thought, but it turns out they *are* attested in texts, but I didn't have these at my disposal.
The words for "shoulder" were borrowed from Middle Low German/Saxon. I decided not to put this kind of borrowings in the main part of the graphics.
@yvanspijk Also I've never heard the English word "bouk" before. Seems like it is UK specific and possibly the sense of "belly" is obsolete? https://en.wiktionary.org/wiki/bouk