fun fact: there is an official ukrainian law that specifies how words get transliterated into english. it's a 1:1 mapping table. it's all hardcoded

thanks to this law, my legal name can only be Agata Valentain Lavleis and not Agatha Valentine Lovelace

zakon.rada.gov.ua/laws/show/55

@AgathaSorceress wtf. so what happens to someone who spells their name in the Latin alphabet and then becomes a Ukrainian citizen?

@Vierkantor Happened to an Ukrainian friend of mine, who had Polish ancestry under a relatively common name containing "cz", and moved to Poland, but this process transformed it into "ch", resulting in lots of confusion and wrangling with university administration (probably not just uni, but that was the part I witnessed). @AgathaSorceress

Sign in to participate in the conversation
Qoto Mastodon

QOTO: Question Others to Teach Ourselves
An inclusive, Academic Freedom, instance
All cultures welcome.
Hate speech and harassment strictly forbidden.