“中國共產黨於1949年打敗中國國民黨之後,取得中國實質統治,中共即在廣播宣稱要解放西藏、新疆、海南、台灣,當時,西藏尚沒有被中國解放,西藏或許神聖,以西藏與其他各國外交關係來看,西藏絕非是中國的一部分。1950年中國駐印大使袁仲賢到任印度時與西藏代表見面提到可以到北京談判的條件之一就是「承認西藏屬於中國」,不就說明當時西藏不是中國的一部分?
14世達賴喇嘛即位(11月17日)之前,1950年10月7日四萬名解放軍渡金沙江,分八路,攻擊西藏東部門戶昌都,而藏軍僅八千名,抵抗殉難有五千多人,19日,佔領昌都,俘虜時任總督的阿沛.阿旺晉美(Ngapoi Ngawang Jigme)。可見,西藏也擁有軍隊,也反抗中國入侵,證明了中國並沒有實質統治西藏,西藏還會是「自古以來」是中國不可分割的一部分?”
WSJ這篇提供圖表分析了十年間藏語區授課語言漢長藏消的變化:
"A government planning document showed Ngawa’s education bureau had been aiming for 90% of its rural schools to teach in Mandarin by 2020. After the protests, the education bureau pulled back, people familiar with the situation said. The Sichuan government didn’t respond for comment.
Since 2017, education bureaus in Tibetan areas in Sichuan, Gansu, Qinghai and the Tibet Autonomous Region have ordered elementary schools to hang posters of Chinese leaders rather than Tibetan figures or cultural paintings, according to Jia Luo, a Tibetan academic who left China early this year and is now in Canada, citing former students who are now principals at schools in those areas."
熊政權老愛搞這種欠缺安全感的花招:
『The semantic switch opens a new front in the Communist Party’s efforts to reshape global narratives on China in favor of its preferred nomenclature, particularly on what Beijing regards as its core interests, experts say.
Chinese officials will seek to popularize the “Xizang” label on the international stage—particularly in the Global South—by appealing to anti-Western sentiment, said Matthew Akester, an independent Tibet researcher based in the Indian town of Dharamshala, where the Tibetan government-in-exile is located. “There is an international pro-China constituency that may well be turned by something like that.”』
https://www.wsj.com/world/china-doesnt-want-you-to-say-tibet-anymore-dd41cbb9?mod=hp_lead_pos9