滿十八歲也成為關押藉口時...
"蓋瑞與安卓莉亞接受《法新社》專訪時提到,他們替亞洲一個NGO工作,2007年時到新疆,他們一家人都能說一口流利的維吾爾語和中文,並在當地經營一家堆肥場,維吾爾人歡迎他們,他們也融入維吾爾人的文化、一起生活。安卓莉亞說,自從目睹2009年的暴力騷亂之後,一切都變了樣,傳統的維吾爾社區開始被拆除,越來越多人離開社區、搬進公寓。蓋瑞指出,中國起初是限制伊斯蘭傳統,後來擴大到食物、穿著甚至是語言都在打壓,原本只有部分古蘭經被禁,到最後所有突厥語系的書籍都被禁。
到了2016年,蓋瑞夫婦發現在路上的警察人數開始增加,主要路口都設置檢查哨,監視器更是遍布街頭,安卓莉亞表示:「突然間,你必須要通過機場安全等級的安檢才能走進一間雜貨店。」蓋瑞透露,他們家附近就有一座集中營,有著4公尺高的圍牆,圍牆上設置帶刺鐵絲網及監視器,周邊不定期還有巡邏隊進行監控。
蓋瑞提到,他的兒子當時15歲,兒子有幾個朋友馬上就要滿18歲了,但是他們卻害怕達到「法定年齡」,因為有可能會被關進集中營"
將特定種族定義為落後、偏差、危險是上個世紀殖民主義的心態與作為,而本世紀的中國仍將之施行對共和國內的少數民族政策上。
[ Aspects of China’s new policy direction are certainly destructive, yet their colonial intent ultimately seeks to transform – not exterminate – the physical and social landscape of Xinjiang and other peripheral regions under the government’s control. They work to actively alter the thoughts and behaviors of what Chinese authorities perceive to be a “backward,” “deviant,” and innately “dangerous” sub-section of its population by uplifting their “bio-quality” (suzhi, 素质) and overseeing their rebirth as loyal, patriotic, and civilized Chinese citizens. ]
https://thediplomat.com/2021/04/beyond-xinjiang-xi-jinpings-ethnic-crackdown/
“《美國自由亞洲電台》統計後發現,這份維吾爾人名單中有超過400名未成年人被列入恐怖分子嫌疑人,其中甚至有162人年紀未滿5歲,此外還有一些「恐怖分子」是80歲以上的老者。
《美國自由亞洲電台》引述知情人士的說法稱,中國將維吾爾族幼童納入恐怖主義者名單的做法,就有如當年納粹把猶太兒童趕盡殺絕,而整個反恐行動無疑是個藉口,藉此妖魔化維吾爾族,並從肉體上消滅該族人。”
太陽能板業的強迫勞動疑雲已經從多晶矽製造往上蔓延到原料石英的開採了。
[ Xinjiang Hoshine Silicon Industry mines and processes quartz in the north part of Shanshan Stone Industrial Park, located near the city of Turpan in Xinjiang, China, according to new research. Several miles away, the southern section of the park (shown here) holds two facilities that have been identified as detention centers for the “re-education” of Uyghur people by the Australian Strategic Policy Institute (ASPI), which has researched alleged abuses against minorities in Xinjiang. ]
不讓維吾爾人過齋戒月卻強迫維吾爾人過端午, 太噁心了~
"To begin, David Tobin has already demonstrated that the CCP relegates Uyghur festivals to private life while pushing Chinese holidays into the public, which perpetuates ethnic hierarchies. Specifically, Duan Wu celebrations – especially making and consuming zongzi during Ramadan – shines light on the destructive depths of the CCP’s assimilation project: It requires Turkic Muslims to – quite literally – imbibe Han Chinese culture. "
https://thediplomat.com/2021/06/dragon-boat-festival-and-chinese-nation-building-in-xinjiang/
"日本時事通信社報導,有關新疆棉議題,日本迅銷公司(Fast Retailing)旗下品牌優衣庫(UNIQLO)銷美的部分襯衫,5月已遭美國禁止進口;包括日本體育用品製造商美津濃(Mizuno)決定停用新疆棉等,日本企業被迫對此議題做出回應。"
抵制的兩個品牌被調查。
「消息人士告訴路透社,法國檢方的調查對象包括日本快時尚品牌優衣庫的法國公司(Uniqlo France)、擁有知名品牌颯拉(Zara)的Inditex集團、法國SMCP公司,以及美國運動鞋品牌SKECHERS。這項說法證實了法國媒體網站Mediapart的報導。」
"這是全中國,也可能是全世界規模最大的拘留中心。占地220英畝(89公頃),大約是梵蒂岡的2倍大。門口的招牌寫著「看守所」。
中國官員雖然拒絕說明裡頭關押多少囚犯,表示人數持續變動。但美聯社推估,根據衛星影像,以及參觀時看到的牢房與椅凳,這裡大約可以關押1萬人。如果住得擠一些,還可以關更多人。
美聯社是第一個獲准進入參觀的西方媒體。
這個場所顯示,中國依舊計劃關押大批維吾爾族,以及大多為穆斯林的其他少數民族。衛星影像顯示,比起2019年的營區,建築物又擴建約1英里(1.6公里)長。"
衛報的這則跟進讓我覺得有種贖罪券的風向球感:
"《衛報》報導,共產主義受難者紀念基金會的德國社會人類學專家曾茲(Adrian Zenz)掌握到一份中共官方的新疆會議記錄,內容包括習近平在2014年4月的三場演說,議題涵蓋安全、人口控制及懲罰維吾爾族等,部分內容被當局列為最高機密。
文件顯示,中共要求對維吾爾族實施再教育、重新安置以修正維族和漢人人口不平衡的現象。曾茲表示,這份檔案的重要性在於,可看出中共領導層在2014年提出的政策方向後,隨之而來的再教育營大規模拘禁、強迫勞動及控制族群人口等行徑,顯示出中國政府高層「犯下文化滅絕的長期意圖」。"
衛報這篇明確將維吾爾議題矛頭指向政策提出者的維尼與政策執行者的兵團, 有別於之前的含糊其辭或避重就輕的報導方向:
[ In one of Xi’s speeches, he argues that “population proportion and population security are important foundations for long-term peace and stability”. This statement was later quoted verbatim by a senior Xinjiang official in July 2020, who then argued that southern Xinjiang’s Han population share was “too low”. ]
[ Other classified documents lament “severe imbalances in the distribution of the ethnic population” and a “severely mono-ethnic” population structure (an over-concentration of Uyghurs) in southern Xinjiang. They mandate that by 2022, 300,000 settlers (mostly Han from eastern China) are to be moved to regions in southern Xinjiang administered by the Xinjiang Construction and Production Corps, also known as “bingtuan”, a paramilitary entity, with the explicitly stated aim of increasing Han population shares in the region. ]
很可能是因為消息來源之一已過世才公布了十一份報告中的三份:
"The documents are likely among a cache reported on by the New York Times in 2019, Mr. Zenz said. The New York Times published the text of roughly a dozen pages, but did not fully reproduce any one document. Mr. Zenz said that while the New York Times report showed Mr. Xi’s direct involvement in planning the party’s campaign in Xinjiang, the complete collection of documents paints a fuller picture."
"The source of the leak couldn’t be determined. A spokeswoman for the New York Times confirmed that the documents released by the Uyghur Tribunal were reported on by the newspaper in 2019, adding that the newspaper didn’t leak them to the tribunal."
現在才開始有些熱度, 看來中國戰狼有下大力氣在控制媒體曝光這塊:
"Mr. Nice said that the panel had repeatedly written to the Chinese government and invited it to take part in the hearings. He said the inquiry recognized different political cultures between China and Western democracies, focusing only on the “clearest breaches of international standards and law to which [China] is fully committed, acting with caution and care to reach its decisions.”
Genocide, as defined by the United Nations’ Genocide Convention, encompasses “the intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group.” Using the term to describe China’s policies in Xinjiang, home to roughly 14 million Turkic-speaking Uyghurs and other predominantly Muslim minorities, has been a flashpoint in legal and public debate."
https://www.wsj.com/articles/chinas-treatment-of-uyghurs-amounts-to-genocide-u-k-based-panel-finds-11639068852?st=7e9e9y4gqvv11gp&reflink=desktopwebshare_permalink