中國遠洋漁業的濫捕已在全球各地造成問題:

"It is one of the remotest places on earth - rich in marine life and home to unique species of wildlife - but even the Galapagos islands have not escaped the impact of the pandemic.

And now Chinese industrial fishing fleets have also been plundering the waters off the Galapagos coast - putting its fragile ecosystem under even further strain. "

youtube.com/watch?v=fJK3Sq7Omv

“《路透》報導,美國與法、日、澳、紐等盟國正積極擴大在太平洋的行動,對抗中國日益漸增的影響力,南太平洋區域陸域面積雖然小,但海洋資源卻極其豐富,被稱為「專屬經濟區」(Exclusive Economic Zones),並形成美洲和亞洲的海上邊界。”

news.ltn.com.tw/news/world/bre

Show thread
Follow

看來印度洋也需要增設類似的抗濫捕警衛隊了~

"在阿曼和葉門外海公海海域航行的漁船絕大多數掛中國旗,而規模為全球最大的中國海外船隊,在世界各地一直受到非法、未通報和無管制撈捕的指控纏身。

魷魚船數量激增的背後原因,是缺乏監督和數十年來的過度捕撈,促使中國海外船隊離本土愈來愈遠。中國官方統計,船隊的漁船數量最多為3000艘,但可能還有好幾千艘未列入計算。

在其他地方的公海,各國會一起聯合管理任何一國領海以外漁場,在印度洋則沒有這類組織能規管魷魚捕撈行為。

Trygg Mat Tracking依靠船隻追蹤數據和「國際綠色和平」(Greenpeace International)海上調查發現,所有魷魚船都用大型魚網捕撈,這種行為咸認比使用稱作仿生假餌的誘餌更具傷害力,因為使用大型魚網可能誤捕非目標物種。

另一個非法捕魚的跡象是有大量船隻「暗地」航行,提供船隻所在位置的強制追蹤裝置不是關閉,就是間斷發送訊號,或者提供不實的識別碼。"

cna.com.tw/news/aopl/202112090

沒想到沉船還有這種價值:

"根據每日郵報,「川68」也因為在新加坡、柬埔寨、越南海域違法打撈二戰沉船而惡名昭彰。

一名消息人士告訴馬來西亞「新海峽時報」(New Straits Times),這艘中國船舶的偷盜行為已持續大約10年,在航運界鼎鼎大名。

這名消息人士說,10年前這艘船舶像是一艘破舊駁船,現已配備高科技裝置,會透過關閉全球衛星定位系統 (GPS)和WiFi裝置來躲避偵查。

印尼與馬來西亞沿海有許多二戰時期沉船。一些中國人所有、配備起重機的駁船,一直在這些英國、日本、荷蘭、印度、澳洲船隻沉沒處非法活動。

這些沉船上的鋼屬於無輻射汙染的低本底鋼(Low-background steel),產於1940年代首枚原子彈引爆之前,未受輻射汙染,特別是用於製造軍艦船體的優質鋼,就算沉在海底多年仍保有自身品質,是手術器材與科研設備業者渴望獲取的原料。"

news.ltn.com.tw/news/world/bre

Show thread

動海底戰爭公墓歪腦筋的盜墓賊被抓了:

"馬來西亞海事執法機構(MMEA)表示,28日在馬來西亞南部的柔佛州附近海域進行例行巡檢時,一艘註冊於中國福州、載有32人的中國籍船隻未能出示合法下錨證件,進一步調查後發現船上有許多廢金屬與砲彈,這艘打撈船也被馬國當局扣留。

MMEA表示,當局認為這些砲彈可能從「威爾斯親王號」上取出,目前正與馬來西亞國家文化遺產部門合作,確定發現的砲彈來源。這艘打撈船外觀看似破舊,但船上備有高科技裝備與起重機,並有大量廢棄的生鏽金屬。"

news.ltn.com.tw/news/world/bre

"

Show thread

看完這篇總覺得好市多自有品牌科克蘭的血汗海鮮嫌疑應該也很大...

"Like the boats that supply them, Chinese processing plants rely on forced labor, from North Korea and from Uyghur and other Muslim minorities in China. Despite strict U.S. laws forbidding the import of goods produced with North Korean or Uyghur labor, we found that Chinese companies using these workers exported at least 47,000 tons of seafood since 2018 — including more than 17 percent of squid imported in the U.S. — to dozens of American importers, some of which supply U.S. military bases and public-school cafeterias.

就像為他們供貨的船隻一樣,中國的加工廠也依靠來自朝鮮、維吾爾和中國其他穆斯林少數民族的強迫勞工。儘管美國嚴格的法律禁止進口用朝鮮或維吾爾勞工生產的商品,但我們發現,自2018年以來,使用這些工人的中國公司向數十家美國進口商出口了至少4.7萬噸海鮮,其中包括超過17%的美國進口魷魚,其中一些供應給美國軍事基地和公立學校食堂。"

cn.nytimes.com/opinion/2023102

Show thread
Sign in to participate in the conversation
Qoto Mastodon

QOTO: Question Others to Teach Ourselves
An inclusive, Academic Freedom, instance
All cultures welcome.
Hate speech and harassment strictly forbidden.