好奇這次美國是用甚麼好處換到韓國對台海表態的?
"白宮國安會昨天下午就文在寅到訪舉辦背景簡報時透露,美韓領袖聯合聲明會與上個月的美日聯合聲明一樣,提到中國對台灣的動作,也將會提到整體區域安全及維護和平與穩定,強度上也不會比美日聯合聲明輕。資深官員說,美、日、韓都面臨相同挑戰,而這些挑戰就包括中國。"
簡單一句話帶過~
「拜登總統和文在寅總統強調維持台海和平穩定的重要性。作為重視多元價值和個人自由的民主國家,無論是在國內外,我們都會以促進人權和法治為共同目的。」
聲明連結:
“ President Biden and President Moon emphasize the importance of preserving peace and stability in the Taiwan Strait. As democracies that value pluralism and individual liberty, we share our intent to promote human rights and rule of law issues, both at home and abroad.”
南韓外長掃玻璃心ing~
"根據《韓聯社》報導,鄭義溶昨日在新聞節目中明確指出,台灣海峽和平穩定對於區域和平至關重要乃是客觀事實,美韓峰會後發布的聯合聲明是以籠統的措辭在此基礎上加以提及。
對於中國外交部怒批美韓聯合聲明不應損害包括中國在內的第三方的利益,鄭義溶強調,台灣海峽問題需用和平方式解決這點,與南韓面對的北韓問題完全相同,希望中國理解韓方立場。"
南韓外長意圖平衡翹翹板ing~
"就韓方是否與中方討論在韓美聯合聲明中提台灣問題一事,鄭義溶表示,韓中始終保持緊密溝通,韓方堅持在尊重一個中國原則的同時,推動韓美同盟關係和韓中戰略合作夥伴關係協調發展的立場。韓美聯合聲明充分體現出韓方的這些立場。"
https://cb.yna.co.kr/gate/big5/cn.yna.co.kr/view/ACK20210525000100881?section=politics/index
繼續翹翹板遊戲:
"韓聯社22日報導稱,韓國政府提出的終戰宣言構想將參與國指定為「韓朝美三方或韓朝美中四方」,邢海明的發言被解讀為中方明確表明參與終戰宣言討論過程的意願。"
現在朝鮮半島狀況又被金小胖搞回六年前了...
"據路透報導,駐韓美軍發言人泰勒(Isaac Taylor)上校表示,北韓人民軍(KPA)本月率先在共同警備區域恢復武裝後,由美國領導的聯合國盟軍指揮部19日決定跟進,同意警備人員恢復配槍。"
目前朝鮮半島處於緊張但不緊繃的狀態:
[ "North Korea “will continue to increase tensions until after the U.S. elections,” said Thomas Schäfer, a former German diplomat who served twice as ambassador to North Korea. But “at the height of tensions, it will finally be willing to re-engage with a Republican administration in the hope to get sanctions relief, some sort of acceptance of their nuclear program, and — as main objective — a reduction or even complete withdrawal of U.S. troops from the Korean Peninsula,” Mr. Schäfer said in a rebuttal to Mr. Carlin’s and Mr. Hecker’s analysis.
曾兩度擔任駐朝鮮大使的前德國外交官托馬斯·謝費爾表示,朝鮮「將繼續加劇緊張局勢,直到美國大選結束」。但「在緊張局勢最為嚴峻之時,它最終將願意與上台的共和黨政府重新接觸,為的是減輕制裁壓力,使其核計劃得到某種程度上的接受,並削減朝鮮半島上的美軍規模甚至於讓美軍完全撤出,而這也是其最主要的目標,」謝費爾在反駁卡林與赫克的分析時說道。]
https://cn.nytimes.com/asia-pacific/20240122/north-korea-nuclear-war/zh-hant/dual/
雖然此統非彼統,但朝鮮反統立場仍襯得隔壁誓言必統的熊二哥略尷尬啊~😆
"Endorsing Mr. Kim’s new policy, the North Korean parliament dismantled all government agencies charged with promoting exchanges with the South, state media said. In the past week, the North has also shut down radio broadcasts and propaganda websites promoting Korean reunification, according to South Korean officials. Mr. Kim also ordered the removal of propaganda monuments dedicated to the same cause.
朝鮮官媒稱,為貫徹金正恩的新政策,朝鮮議會廢除了所有負責促進與韓國交流的政府機構。據韓國官員說,朝鮮已在過去一週裡關閉了促進半島統一的廣播電台和宣傳網站。金正恩還下令拆除了致力於和平統一事業的宣傳紀念碑。"
https://cn.nytimes.com/asia-pacific/20240117/north-korea-reunification-policy/zh-hant/dual/