@Benetako_Arkatiur @seguridad@mastodon.social
Wow, grandes preguntas.
la construcción "pona lukin" para decir "guapo/a" se ha ido consolidando entre los hablantes hasta ser de uso común o al menos frecuente. Pero cualquier hablante avanzado, aunque no hubiera oído esa expresión nunca, sería capaz de descifrar su sentido (algo "bueno en cuanto a mirar"), así que sí, podrías emplear "pona pilin" (bueno de sentir o tocar), "pona unpa" (bueno de... ejem... de eso) XD