Follow

TOKI PONA PARA MASTODONTES. LECCIÓN SIETE. LOS COLORES

En toki pona tenemos tres palabras que designan los colores primarios:
- Rojo: loje
- Amarillo: jelo
- Azul: laso
Tenemos además dos palabras para designar al blanco y al negro:
- walo: blanco
- pimeja: oscuridad, negro
Y, por si fuera poco, tenemos una palabra para decir “color”: kule
La verdad es que, si pensamos que solo disponemos de poco más de 120 términos, podemos decir que el toki pona es un idioma muy colorido :)

¿Sólo podemos referirnos a estos colores entonces? ¿No existe el naranja en toki pona?
El sistema de composición de colores en toki pona es muy lógico. Debemos pensar como un pintor con su paleta. Podemos obtener más colores “mezclando” los primarios. Es decir, podemos referirnos al color naranja tomando el color rojo y el amarillo (o viceversa). La forma es exactamente la misma que con el resto de modificadores. kili jelo loje será un fruto naranja.

¿No es sencillo y lógico? Bien, el ejercicio será que designéis los siguientes colores:

- Violeta
- Verde
- Gris
- Azul claro
- Verde oscuro

Vuestro turno :)

@iulius
Violeta laso loje
Verde laso jelo
Gris pimeja walo
Azul claro laso walo
Verde oscuro laso jelo pimeja

¿Hay algún orden 'tradicional' en las mezclas?
¿Algún matiz sutil para indicar si un naranja tira más a rojo que a amarillo o veceversa, según el orden en que ponemos loje y jelo?
¿Muchas preguntas para un viernes?

@miguel31416 @iulius yo repetiría el color que predomina:
- laso jelo jelo / jelo jelo laso = naranja claro, mango

@miguel31416 Perfecto! Estupendo :)
Respecto a tus dudas: no, no hay un orden prefijado o más usual para los colores. Un hablante entenderá igual jelo loje que loje jelo. Eso sí, en cuanto a walo y pimeja dando a entender claro u oscuro siempre deberán ir al final, obviamente :)
La aproximación que sugiere @Ruymotxo es buena en ese caso y creo que sería entendida. Sin embargo yo no os la aconsejo mucho. Hay que aceptar el toki pona como es, y su finalidad es precisamente simplificar, comunicar lo esencial, limpiar nuestro pensamiento. No es un idioma para matizar o especificar (si ese es nuestro interés, tenemos el esperanto). En ese sentido, una matización excesiva sería algo "ike" (malo, complejo: fijaos que para malo o para complejo tenemos la misma palabra) :) Pero bien visto y comprendido por ambos ;)

@iulius @miguel31416 @Ruymotxo En virtud del objetivo de no complicar las cosas, el color marrón claro es el color menos pona de todos, ¿no?
¿waso jelo loje walo?

¡Uy, el beige!

¿waso jelo loje walo suli li kule ike?

:blobpeek:

@miguel31416 @Benetako_Arkatiur @Ruymotxo En todo caso "kule pan" (cuando hay un solo modificador nunca se usa "pi"). Color-cereal o color-pan. Me parece una buena construcción :) El toki pona es creativo!!

@Benetako_Arkatiur @miguel31416 @Ruymotxo No tenemos una palabra para el color marrón, es cierto. Pero tenemos la palabra "kule" (color). La verdad es que no me lo he encontrado en ningún texto, pero la aproximación más sencilla que se me ocurre es "kule ma" (color tierra)

@iulius @miguel31416 @Ruymotxo ¡Ah claro!, qué guay, usando como referencia algo reconocidamente de ese color, como con el naranja y las naranjas (el huevo y la gallina de los colores), o el "verde botella" o el "azul pitufo"...
Está claro que la escasez de recursos agudiza el ingenio :) Seguro que mi padre (daltónico) nos daría un par de lecciones sobre hacer descripciones en (toki pona y en cualquier idioma) sin usar colores nunca jaja

Sign in to participate in the conversation
Qoto Mastodon

QOTO: Question Others to Teach Ourselves
An inclusive, Academic Freedom, instance
All cultures welcome.
Hate speech and harassment strictly forbidden.