Walmart heir wants museums to attract more people and donates $40 million to help.
Alice Walton's foundation Art Bridges is providing $40 million in grants to 64 museums around the country .
She believes all museums should be free https://www.npr.org/2023/10/11/1204655934/walmart-heir-museums-free-donates-40-million-to-help #museums #ArtBridges
Wiktionary nous donne "l'enfer est pavé de bonnes intentions" et la variante "le chemin de l'enfer est pavé de bonnes intentions". Ça marche pour moi. https://fr.wiktionary.org/wiki/l%E2%80%99enfer_est_pav%C3%A9_de_bonnes_intentions
If you're blind:
Does it help if we tag abstract art images in toots with an "alt" description? What kind of description do you appreciate?
(my take is: I label abstract paintings with just "abstract painting" so as to make them easy to ignore but I don't try to describe them because it would be futile in my opinion much like summarizing poetry)
@rl_dane the French pronunciation of imported English words can be hilarious e.g. 'bulldozer' https://translate.google.com/?sl=fr&tl=en&text=bulldozer&op=translate
@rl_dane while we're at it, the German 'ü' is pronounced like the French 'u'. This sound doesn't exist in English.
German pronunciation of 'ü': https://translate.google.com/?sl=de&tl=en&text=K%C3%BChlschrank&op=translate
French pronunciation of 'u': https://translate.google.com/?sl=fr&tl=de&text=trou%20du%20cul&op=translate
#french #german #english #words #sounds
@rl_dane German 'ö' is pronounced more or less like a French 'eu'. The closest in English would be the 'u' in 'purr'.
Interesting spelling for "Ampèrian". In French, it's spelled "ampérien" with an acute accent, not "ampèrien" which would look and sound wrong even though it's derived from "Ampère".
#spelling #english #anglais #français #french #accents #physics
Some 15th-century rainbow-coloured beasts to brighten your Monday: https://publicdomainreview.org/collection/rainbow-coloured-beasts-from-15th-century-book-of-hours/
@Great_Albums @lowqualityfacts it's "whoever", not "whomever" because it's the nominative case (as in Latin, German, etc.) which I just learned is also named the subjective case in English. The nominative case applies to the subject but also to the complement if the complement is the same thing as the subject. For example, in "I am a Berliner", both "I" and "a Berliner" use the nominative case because they describe the same thing. However, in "I eat a Berliner", "a Berliner" is not equivalent to the subject and therefore uses another case. This is poorly explained here and there:
poorly distributed mind;
follows a bunch of hashtags;
usually located in California
QOTO: Question Others to Teach Ourselves
An inclusive, Academic Freedom, instance
All cultures welcome.
Hate speech and harassment strictly forbidden.