@jscholes I suspect, that given that you live in Mexico, you are well past the point where visual references would be particularly helpful even if you could see them.
@jscholes I learned Spanish with Comprehensible Input and while visual content was important early on to understand what the people were talking about, once I had bootstrapped well enough to understand a basic conversation, 95%+ of my learning has been pure audio with no visual cues.
I think people like to use visual clues to try to avoid translating, but most concrete nouns are so simple you'll never have that problem and you will always remember them. Where you want to avoid translating is stuff like, "Let's meet at 8" because you are in danger of saying stuff like, "Vamos a conocernos (meet for the first time) a las ocho" instead of "Vamos a juntarnos (get together) a las ocho", but those subtle distinctions are annoyingly hard to capture in flash cards, sighted or not.
@aperalesf ¡Buena suerte!
@mariatta "I am upset by this."
"Ah, sorry, but upset is a 5 letter state."
Big news for the #Python packaging world: The inaugural Python Packaging Council election is coming up soon! The council will be the technical decision-making body for Python packaging specs, coordinating across tools, teams, and the wider community. Learn more on the PSF blog:
https://pyfound.blogspot.com/2026/06/packaging-council-inaugural-election.html
This surprisingly kinda worked, by the way. I am sure it is using up quota of some sort behind the scenes, but it's actually passing messages to Sonnet and giving real responses.
I'm looking for #Android testers for a closed test of my Toronto GO Transit app. This is an app that provides accessible GO Transit information. It's aimed at people using screen readers, but the simple interface would be useful to others as well. I need to find 12 testers that are willing to keep the app installed for 14 days to satisfy the Google Play requirements. If anyone is interested in testing, shoot me a DM and i will send you a Google Group link that will give you access to the test release. Obviously it's better if you are in Toronto or surrounding areas, but I also just need numbers.
@mariatta My understanding of pinterest is that it is a site that mainly exists to pollute Google searches (especially Google image search). Is that not accurate?
@miguelgrinberg @nedbat I'm not saying it solves a problem you have, I'm saying it has nice quality of life improvements. Like before I got a car with smart cruise control I would not say that it solves a problem that I had, but I sure do like it!
@miguelgrinberg @nedbat Samuel's comment notwithstanding, you don't need uv but it's very good in many ways you don't realize you need until after you use it.
Just wanna sing the praises of a superlative vendor I use for E-mail.
No schticky gimmicks, no BS. Just a high quality fairly priced service.
Over the weekend, I whipped out 'mutt' and embarked upon a massive clean out of my 7K message inbox. As someone who usually prides himself on being a Zero Inbox kind of guy, this state of affairs was - distressing :)
But I realized when the smoke cleared that I had deleted a small pile of really important (to me!) newsletters from a synth artist I follow. No problem! @fastmail Undo /Restore feature means I was able to rescue them from oblivion and safely save them away to a folder.
If you're using "free" email and are unhappy with it, I can't recommend these folks highly enough.
@jscholes @elthenerd I mean, I've participated in events which were actually a rough summary (e.g. the language summit, which has been blogged but not recorded for many years now) and I was fine with it.
If I were only able to get access to talks via captions I would be ok with them not being verbatim as long as no points are missed.
Times when I have needed captions (usually like TV shows with horrible audio mastering, TV shows in other languages), it has been frustrating when the subtitles don't match the words the characters say (usually, I think, because the thing I am watching is a dub and the subtitles are an independent translation, or possibly because the subtitles are based on the script and not a transcript), but that is mainly because I am using the captions to figure how how to parse the audio. If I could not hear the audio I'm not sure I would care if someone had said, "I've just gone to the store" vs. "I've just been to the store" or something.
@elthenerd Do you only want us to answer if we need the captions? For me the captions being auto generated or non existent is not a big deal but that means I'm not the target audience.
Also, is there an option where they get posted with rough transcripts and later corrected (possibly crowd sourced)?
P.S. Thank you for doing this hard work! I have often found it to be the case that editing audio / transcripts / etc takes much longer than actually generating it, which stops me from making more content than I otherwise would have!
Reviewing talk videos at the moment, just wanted to take a quick straw poll based on initial viewing.
For context, it took a good 5 mins to go back and forth adding missing captions to the transcript I was provided per 1 minute of talk.
Accessibility in the digital video space has been something I have been pushing at day job, so I'm incredibly bias, thus I'm looking for what people are thinking these days.
Maybe I'm over-thinking it?
@baconandcoconut We haven't been able to install central air in our new house yet and we don't have any window units because we are planning to have it installed soon, so, uh, wish me luck.
Join Cristián Maureira-Fredes (@maureira.dev@mastodon.social) at EuroPython for "Understand and expand Python: a hands-on experience on Python internals". talk: https://ep2026.europython.eu/K7XNTF
Plus more people than usual helped me with this one and very few of them were able to make it to the talk, so I'm looking forward to sharing it with them. ♥️
Programmer working at Google. Python core developer and general FOSS contributor. I also post some parenting content.