@Benetako_Arkatiur @miguel31416
Mmm... a ver
Nosotros nos divertimos hablando
al hombre que no está presente
yo hablo locamente/tontamente
y miro la noche profunda sin luna?????
¿He pillado más o menos el sentido???? XD Genial. Tiene incorrecciones gramaticales pero ¡se deja entender!
@miguel31416 @Benetako_Arkatiur wow, esto es fabuloso!
La luna llega
jan Julo no habla
nosotros consultemos el libro oficial????
(sería "mi mute o pu", el o delante del verbo, si es que he interpretado bien... ya me dices). El toki pona es un idioma estupendo para los haikus! :) Esto es un superpositivo :D
@iulius
El "o" antes, claro. Queria decir algo así como "estudiemos con el libro" pero tampoco quería que se me fueran las sílabas
Sí que parece un buen idioma para los haikus (y es bastante más fácil que el japonés)
@Benetako_Arkatiur
@miguel31416 @Benetako_Arkatiur Está perfecto salvo ese "o" y creo que cualquier hablante de toki pona lo entendería :) ¡Enhorabuena! Y a seguir adelante!
@miguel31416 @iulius
sina musi toki
tawa jan li ala lon
mi toki nasa,
lukin e lupa pimeja, ala mun
#truñopoesía #cursotokipona