@miguel31416 Mmm... vamos a ver. kiwen uta sería algo como las piedras o metales de la boca. No es la construcción que suele usarse.
Para los dedos, ojo, porque a veces cambias el orden de los términos. Lo que debemos decir es "los cilindros de la mano", no "la mano cilíndrica" que es lo que significaría luka palisa. Lo correcto es "palisa luka"
Respecto al pis, tu aproximación es buena, pero lo que suele usarse, que creo que es más identificativo, es "líquido amarillo": telo jelo :) (Mi agüita amarilla, ya sabes)
Respecto al semen, no llega a ser un ko, algo semisólido, sigue siendo un fluido. Te dejo seguir pensándolo ;)
Respecto a los testículos, perfecto, las "bolas de hombre" :)
@miguel31416 @Benetako_Arkatiur Ojo, buscad otra aproximación, porque "ilo moku" son los cubiertos (tenedor, cuchara... XD). Pensad en cómo le diríais de la manera más sencilla qué son los dientes a un niño de dos años, o a un extranjero
@miguel31416 Acabo de publicar las soluciones. Tienes casi todas bien, pero revisa las que están erróneas :) Ojo con "sijelo", sijelo es el cuerpo entero :)
Bien, os doy las soluciones al vocabulario de la lección de ayer del #cursotokipona (las partes del cuerpo):
1.La cabeza: lawa
2.El pelo: linja lawa o solo linja
3.El pecho o torso: sinpin
4.Los senos: nena sike meli o solo nena meli
5.Los brazos o manos: luka
6.El estómago: insa
7.La cadera: noka (mmm... no sé si hay mucho consenso en cuanto a esta palabra, cuidado)
8.Las piernas: poka
9.El pene: palisa mije
10.La vagina: lupa meli
11.La espalda o el culo: monsi
12.La piel: selo
13.Las orejas: nena kute (bultos de escuchar)
14.Los ojos: oko
15.La nariz: nena kon
16.La boca: uta
Casi os oigo pensar XD #cursotokipona
EJERCICIO: Ya sabemos referirnos a las partes del cuerpo en toki pona. En relación también con el cuerpo humano quiero que propongáis traducciones para las siguientes cosas:
- Dientes
- Dedos
- Pis
- Mocos
- Semen
- Testículos
#cursotokipona
Bueno, tenéis tarea de sobra por hoy :)
TOKI PONA PARA MASTODONTES. LECCIÓN TRECE. LAS PARTES DEL CUERPO HUMANO
#cursotokipona
El toki pona dispone de bastante vocabulario (comparativamente hablando) para designar las partes del cuerpo humano. Esta lección está planteada como un ejercicio en el que vosotros mismos debéis buscar el vocabulario que se usa en toki pona para designar:
1.La cabeza
2.El pelo
3.El pecho o torso
4.Los senos
5.Los brazos o manos
6.El estómago
7.La cadera
8.Las piernas
9.El pene
10.La vagina
11.La espalda o el culo
12.La piel
13.Las orejas
14.Los ojos
15.La nariz
16.La boca
Las palabras que usaremos para referirnos a las partes del curso normalmente no son palabras con un único significado específico. Aprovecharemos las palabras con el significado más aproximado. Esto es importante: no debéis entender las palabras en toki pona como términos con un sentido único y específico, sino más bien como unidades de sentido, términos pensados como "agrupaciones de significados" que utilizamos para designar un conjunto semántico similar o muy relacionado :)
Vuestro turno :)
Bueno, la siguiente lección del #cursotokipona debería ser sobre las partes del cuerpo humano... a ver si encuentro alguna ilustración para que hagáis el ejercicio
@severian son dos de los textos más extensos que vas a encontrar. Tienes algunos más (redactados en muy buen toki pona) en la web de jan Pije: http://tokipona.net/tp/janpije/texts.php
@miguel31416 @Benetako_Arkatiur Sí, toki pi mama sina es la lengua de tu progenitor, literalmente, muy bien :)
@Benetako_Arkatiur @miguel31416 Fenomenal! eso es, todo correcto :)
@miguel31416 @Benetako_Arkatiur bien preguntado :)
"mama" significa progenitor, sin distinción de sexo. Lo usaremos tanto para padre como para madre :) (si necesitamos especificar usaremos "mama meli" y "mama mije" ;))
Cuidado con el pi, lo que hay que hacer es pensar si es necesario, ya que si no lo es no se pone. si "toki mama" es lengua natal entonces "toki mama sina" es tu lengua natal, y no nos hace ninguna falta el pi :)
@Benetako_Arkatiur @miguel31416 Bueno, tu idioma natal es tu "toki mama"... Así que la frase afirmativa sería algo cómo "toki mama mi li toki Epanja" ;) Ahora a colocar el seme.
No te preocupes, son construcciones que estamos empezando a ver :)
@severian Este no está mal hecho, igual lo traducimos en el curso :D
@Benetako_Arkatiur @miguel31416 La segunda está perfecta :)
En cuanto a las otras, debes intentar formar primero la frase completa que sería la respuesta y luego colocar el "seme". Por ejemplo, en cuanto a la primera pregunta, para decir tu nombre en toki pona se puede decir de 2 maneras:
mi jan Julo
o bien
nimi mi li Julo
Así que, en cualquiera de las dos (o en ambas), piensa en donde va el seme y ya está :)