@iulius ay, claro! Si puedes decir esto, sabes toki pona
@miguel31416 ayayay... identifica el verbo y el objeto directo de la primera frase... eso tendría que ser muy claro: ¿cuál es el verbo y cuál el complemento directo?
@iulius uyyyyyy, que suspendo...
@miguel31416 Estás ahí ahí, aviso XD
@iulius si sabes? Ya no me atrevo a probar más...
@miguel31416 Eso es, el verbo es "sona", no "toki". Toki, que va tras la partícula "e", tiene que ser el complemento directo, ¿nop?
@iulius entonces "si sabes decir esto"?
@miguel31416 mmm... bueno, lo normal es traducir el complemento directo con un sustantivo ;) las palabras en toki pona pueden cumplir muchas funciones. En el contexto de esa frase, ¿qué puede querer decir "toki ni"?
@iulius ah, vale. Me iba al verbo sí o sí.
Si sabes este idioma
@iulius ya me dirás cuándo es el examen de recuperación...
@miguel31416 "si sabes este idioma" es una posible traducción, es correcto :) Puede mejorarse. "toki" no solo significa idioma. Puede aludir a cualquier unidad discursiva... por ejemplo, una frase ;)
@iulius o sea, que si entiendes esta frase, sabes toki pona. Y aquí hay uno que está claro que no sabe XD
@miguel31416 Yuuuuuuuuuuuuhu!!!!! Ahí le has dado. O al menos esa es la traducción a la que yo le encuentro más sentido :) No le digamos nada a jan Akatu ;)
@iulius @miguel31416
jan Akatu lukin ala e toki sina la ona sona ala sona e toki ni?
¿Cuántas barbaridades he dicho en una frase?
@Benetako_Arkatiur @miguel31416 Pues realmente solo una (y no es una barbaridad): te faltan los "li" en ambas frases. Por lo demás, estupendo :) Seguro que sí que puedes resolver o tratar de hacerlo la traducción sin mirar nuestras respuestas. Recuerda, se trata de traducir la frase:
sina sona e toki ni la sina sona e toki pona!
@iulius @miguel31416 Ay, el li de la tercera persona :)
El toki pona es amable, pero ya terminan siendo pelotas en el aire con las que hacer malabares, ya jaja
Para que conste en registro,
¡ "Si entiendes esta frase, sabes toki pona" !
@Benetako_Arkatiur @miguel31416 Yijaaaaaaaaa! Aprobado :D
@iulius @miguel31416 😊😊😊😊😊😊😊
@Benetako_Arkatiur @miguel31416 Bueno, podríamos seguir profundizando, subiendo más lecciones, pero yo creo que lo que más nos hace falta ahora es enfrentarnos a textos, ver cómo están redactados, qué construcciones usan. Vamos, lo que viene siendo traducir XD Así que vamos a traducir textos de cierta extensión si os parece, ¿ok? #cursotokipona
@iulius @miguel31416
Ok :)
@Benetako_Arkatiur @iulius
pona!
@miguel31416 También podría valer "Cuando entiendas esta frase, sabrás toki pona"
@miguel31416 Desde luego que sabes. Lo que nos hace falta es enfrentarnos a más textos, pero ahora sí que podemos :)
@iulius :)
@miguel31416 Huy, casi ;) piensa, ¿cuál es el verbo en la primera parte de la frase?